Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traité de lisbonne car elle " (Frans → Engels) :

Elles sont en mesure de se passer des banques en ce qui a trait aux prêts, car elles ont été brûlées par les banques lors de la dernière restructuration.

They are able to manage without the banks as far as loans are concerned, because they were burned by the banks during the latest restructuring.


En outre, l’approbation de l’amendement est un signe du nouveau rôle qui échoit au Parlement à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne car elle souligne la nécessité d’accélérer le travail d’adoption et de mise à jour des conventions.

In addition, approval of the amendment is a sign of Parliament’s new role following the entry into force of the Treaty of Lisbon because it underlines the need to speed up the work of approving and updating conventions.


Il s’agit de la première réunion du genre depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et elle abordera les défis macroéconomiques auxquels l’économie mondiale doit faire face, ainsi que des questions concernant la concurrence, le commerce, l’investissement, l’innovation et la coopération douanière.

It is the first such meeting since the entry into force of the Lisbon Treaty and will cover macro-economic challenges facing the international economy, competition questions as well as trade, investment, innovation, and customs cooperation.


Chers collègues, la Charte des droits fondamentaux constitue l'innovation significative du traité de Lisbonne car elle répond clairement à deux questions fondamentales: Qui sommes-nous?

Ladies and gentlemen, the Charter of Fundamental Rights is the major innovation in the Lisbon Treaty because it delivers a clear response to two basic questions: who are we and what is the nature of our joint endeavour?


Je pense également qu’il ne faut pas blâmer les États membres qui n’avaient pas anticipé l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, car il y a douze mois, il y avait de fortes probabilités que ce traité ne soit pas ratifié et c’est une opinion qui prévalait dans plusieurs pays, dont le mien.

I also think it is wrong to blame Member States for not taking anticipated action 12 months ago because 12 months ago there was a strong possibility that the Lisbon Treaty would not be ratified, and certainly that was a position which many people felt in my own country and in other countries.


Je souhaite remercier de tout cœur le Parlement pour cette opportunité de participer au débat sur la transparence et sur le nouveau traité de Lisbonne, car il met davantage l’accent sur l’ouverture et sur ce que nous appelons la «démocratie participative».

Now I really want to thank Parliament for the opportunity to have this debate on transparency and the new Lisbon Treaty because it places more emphasis on openness and what is called participatory democracy.


– (PT) J’ai voté en faveur du rapport de M. Martin sur l’adaptation du règlement du Parlement au traité de Lisbonne, car il est nécessaire de modifier certaines règles internes du Parlement au vu des pouvoirs accrus découlant de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, en particulier son pouvoir législatif accru qui lui permettra de légiférer sur un pied d’égalité avec les gouvernements des États membres sur un plus grand nombre de matières.

– (PT) I voted in favour of Mr Martin’s report on the adaptation of Parliament’s Rules of Procedure to the Treaty of Lisbon, because it is necessary to amend some of Parliament’s internal rules, in view of the increased powers resulting from the entry into force of the Treaty of Lisbon, particularly the increased legislative power, which will enable it to legislate on an equal footing with the Member States’ governments on a greater number of issues.


J'attire l'attention des sénateurs sur les recommandations qui ont trait aux réserves, car elles sont liées indirectement à la motion du sénateur Segal.

I commend the attention of honourable senators to the recommendations in this report having to do with the reserves because they relate somewhat obliquely to Senator Segal's motion.


La suppression de ces barrières s’inscrit pleinement dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, car elle permettra d’accroître la compétitivité et le dynamisme du secteur ferroviaire, de favoriser l’intégration des marchés des services de transport ferroviaire de fret et de voyageurs et de stimuler le marché européen des équipements ferroviaires.

Removing these barriers is fully in line with the Lisbon strategy since it will make it possible to increase the competitiveness and dynamism of the rail sector, promote the integration of the rail freight and passenger services markets and stimulate the European rail equipment market.


Nous craignons aussi que cela exclura les femmes au lieu de les protéger. Si elles n'obtiennent pas un permis de travail, cela n'arrêtera pas la traite des personnes, car elles seront entre les mains des trafiquants et elles pourront quand même venir par d'autres moyens.

The other concern is that we are excluding women instead of protecting them because if they do not do not receive the work permit, trafficking will not be stopped because they will be in the hands of the traffickers, and they can come in other ways.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité de lisbonne car elle ->

Date index: 2023-01-11
w