Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traité constitutionnel européen aujourd " (Frans → Engels) :

Cette résignation s’est encore renforcée lorsque, en 2005, le traité constitutionnel européen, dernière tentative de faire, du moins en partie, de l’Union européenne issue du traité de Maastricht une union politique, échoua lors de référendums en France et aux Pays-Bas en dépit de la ratification de ce traité par 18 États, d’ailleurs également par voie de référendum au Luxembourg et en Espagne. «Le traité de Maastricht aurait dû être notre Constitution», soupira notre Premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker en 2001 à l’occ ...[+++]

This attitude of resignation was reinforced when the Constitutional Treaty for Europe the latest attempt to transform the European Union of Maastricht at least partly into a political union – was rejected by referendums in France and the Netherlands in 2005, even though 18 states had ratified Treaty, two of them – Luxembourg and Spain – also through referendums. “Maastricht should have been our constitution”, sighed our Luxembourg Prime Minister Jean-Claude Junker in 2001, on the tenth anniversary of the Maastricht Treaty.


Monsieur le Président, il y a trois ans, Richard Corbett et moi-même avons présenté devant le Parlement le traité constitutionnel, et aujourd'hui, nous sommes les rapporteurs du Parlement européen sur le traité de Lisbonne.

Mr President, three years ago Richard Corbett and I presented the Constitutional Treaty to this House, and we are now European Parliament rapporteurs on the Lisbon Treaty.


Avec du recul, nous pouvons dire sans hésitation que sans ce projet, nous ne disposerions pas d’un projet de traité constitutionnel européen aujourd’hui.

With hindsight, we can say without hesitation that without this draft we would not have the draft European Constitutional Treaty today.


11. se félicite de la volonté de la Commission de contribuer activement à obtenir l'adoption d'un traité constitutionnel européen; est d'avis que la mise en œuvre des objectifs et des réformes inscrits dans le traité constitutionnel est indispensable au bon fonctionnement de l'Union européenne ainsi qu'à son évolution future; demande dès lors à la Commission, en étroite coopération avec le Parlement, de jouer un rôle de premier p ...[+++]

11. Welcomes the desire of the Commission to engage actively in the process of helping secure the adoption of a European Constitutional Treaty; believes that the objectives and reforms enshrined in the Treaty are essential to the sound functioning and future development of the Union; invites the Commission, in conjunction with Parliament, to take a leading role in finding a workable solution to the current institutional impasse;


Nous avons donc aujourd’hui l’occasion d’envoyer un message d’encouragement qui proclame l’importance capitale du traité constitutionnel européen pour une communauté de citoyens et d’États plus démocratique, plus efficace et plus unie, une communauté qui, pour la première fois de l’histoire, est parvenue à rassembler pacifiquement près d’un demi-milliard de personnes et réserve également une place aux plus petites nations - je pense notamment à la mienne, la Slovénie - en leur permettant de développer leur identité et, dans un environ ...[+++]

Today, therefore, we have the opportunity to send out the encouraging message that the European Constitutional Treaty is of the utmost importance for a more democratic, a more successful and a more united community of citizens and states, a community that, for the first time in history, has peacefully brought together almost half a billion people and also has a place for smaller nations – such as my own country, Slovenia – enabling them to develop their identity and, in an environment of diversity, to join forces with others to achieve our collective goals for building our European future togethe ...[+++]


L'introduction d'une compétence partagée et/ou parallèle pour le domaine spatial dans le futur traité constitutionnel européen donnerait à l'UE les moyens politiques, législatifs et financiers pour définir et mettre en œuvre une politique spatiale forte qui garantirait un accès autonome à l'espace pour l'Europe.

The introduction of a shared and/or parallel competence for the space sector in the future European constitutional treaty would provide the European Union with the political, legislative and financial means to define and implement a strong space policy which would guarantee autonomous access to space for Europe.


Devrait-il y avoir un article sur l'égalité des sexes avec effet juridique direct dans le futur traité constitutionnel européen ?

Should the future European constitutional treaty contain an article on gender equality with direct legal effect?


A la lumière des responsabilités historiques offertes par la refonte actuelle des traités et à l'aube de l'élargissement de l'Union, ils appellent la Convention à examiner l'idée d'inclure le procureur européen dans le futur traité constitutionnel européen.

In the light of the historic responsibilities offered by the current recasting of the treaties and on the eve of the expansion of the Union, they call upon the Convention to examine further the idea of including the principle of a European Public Prosecutor in a future European Constitutional Treaty.


Soulignant que les choix de politique économique ne peuvent se baser uniquement sur l'équilibre budgétaire et sur des objectifs en termes de dette publique, Roger Briesch a déclaré que la croissance économique durable devait être un objectif primordial de l'Union et l'emploi l'objectif principal de la politique économique et a demandé notamment que le futur traité constitutionnel européen intègre et renforce les différents éléments qui fondent le modèle social européen.

Stressing that economic policy decisions could not be based solely on budgetary balance and public debt objectives, Roger Briesch said that sustainable economic growth should be a key objective for the Union and that employment should be the main objective of economic policy, and he called in particular for the future European Constitutional Treaty to include and strengthen the various constituents of the European social model.


La Charte des droits fondamentaux doit faire partie du futur traité constitutionnel européen - pas d'une future constitution - afin qu'il apparaisse clairement que l'Union européenne n'est pas un État, n'est pas un État national, mais qu'elle va sa propre voie.

The Charter of Fundamental Rights is to become part of a future European constitutional treaty – a constitutional treaty, mind you, not a constitution –, in order to make it perfectly clear that the European Union is not a state, it is not a nation state; on the contrary, the European Union goes its own separate way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité constitutionnel européen aujourd ->

Date index: 2021-10-07
w