Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitent les gens différemment selon " (Frans → Engels) :

Je pense qu'il est important de faire la distinction entre une liste de choses que l'on souhaiterait avoir, et que je comprends parfaitement, car le projet de loi n'englobe pas toutes les dispositions discriminatoires ou toutes les dispositions qui traitent les gens différemment selon le sexe, et la décision de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique, qui traite expressément du cas de Mme McIvor et de la situation de sa famille.

I think it is important to distinguish between a wish list, which I certainly understand because this bill does not encapsulate all the discriminatory provisions or gender inequality provisions, and the specific decision from the B.C. Court of Appeal that deals specifically with Ms. McIvor's case and her family's situation.


Cependant, le gouvernement a des obligations commerciales internationales, et il y a une exception à ces obligations — l'OMC et l'ALENA — qui prévoit que les gouvernements peuvent traiter les parties étrangères différemment de la façon dont ils traitent les gens du pays.

However, the government has international trade obligations, and under its international trade obligations WTO and NAFTA there is an exception for measures that allow governments to treat parties that are non-nationals differently than they treat individuals domestically.


L'admissibilité à la sécurité de la vieillesse devrait reposer sur des critères logiques, des critères qui ne traitent pas les gens différemment selon leur lieu de provenance.

Eligibility for old age security should be based on logical criteria, criteria that do not treat people differently based on where they come from.


J'ai été particulièrement heureux d'entendre M. Blair insister sur la présence des services de police au sein de la communauté pour lutter contre la perception selon laquelle la police traite les gens différemment selon la race.

I was particularly pleased to hear Chief Blair's emphasis on policing with a community based approach to fight the perception that police treated some individuals differently based on their race.


(1230) Ce qu'elle n'a pas dit, c'est que, malgré son attachement à l'égalité, le gouvernement libéral a fait adopter un grand nombre de mesures législatives qui traiteront les gens différemment selon leur race, leur origine ethnique, leur langue, leurs capacités physiques et leur sexe.

(1230 ) What she did not say is that in spite of its commitment to equality, the Liberal government has passed a great deal of legislation that will treat people differently based on their race, their ethnic background, their language, their physical abilities and their gender.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitent les gens différemment selon ->

Date index: 2024-04-30
w