Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traite des êtres humains seraient traitées " (Frans → Engels) :

70. s'inquiète vivement des révélations des médias indiquant que des victimes de la traite des êtres humains seraient traitées comme des délinquants au lieu de recevoir un soutien, et invite la Commission à diligenter une enquête sur le traitement des victimes de la traite des êtres humains et de la prostitution dans les États membres;

70. Expresses its deep concern about media reports on victims of human trafficking being treated as criminals instead of getting support, and calls on the Commission to investigate the treatment of victims of human trafficking and prostitution in the Member States;


70. s'inquiète vivement des révélations des médias indiquant que des victimes de la traite des êtres humains seraient traitées comme des délinquants au lieu de recevoir un soutien, et invite la Commission à diligenter une enquête sur le traitement des victimes de la traite des êtres humains, de l'esclavage sexuel et de la prostitution forcée dans les États membres;

70. Expresses its deep concern about media reports on victims of human trafficking being treated as criminals instead of getting support, and calls on the Commission to investigate the treatment of victims of human trafficking, sexual slavery and forced prostitution in the Member States;


Ce n’est pas à l’UE de commettre un nouveau vol politique qui lui ôtera toute responsabilité démocratique. Si les frontières n’étaient pas ouvertes dans l’UE et si chaque pays avait sa propre politique d’immigration, la criminalité organisée grave et la traite des êtres humains seraient bien plus faciles à éradiquer.

If there were not open borders within the EU, and each country had its own immigration policy, serious organised crime and people-trafficking would be much easier to stamp out.


D. considérant que, selon l'évaluation d'Europol pour 2009, la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle n'a pas diminué et que le trafic lié au travail forcé est en hausse, et que, par ailleurs, la traite dans ce domaine rapporte chaque année plusieurs millions de dollars/d'euros; considérant que, d'après les chiffres disponibles, plusieurs centaines de milliers de personnes seraient chaque année victim ...[+++]

D. whereas Europol's assessment for 2009 is that trafficking of women for sexual exploitation has not decreased and trafficking for forced labour is increasing and that it represents a business worth many millions of euros/dollars a year; and whereas, from available figures, it is reasonable to estimate that several hundred thousand people are trafficked into or within the EU every year,


Le nombre total de cas ayant fait l’objet d’une enquête dans l’Union était de 195 en 2001, de 453 en 2003, de 1 060 en 2005 et de 1 569 en 2006[3]. Malgré cette tendance à la hausse, le nombre des poursuites pénales reste faible et ne reflète toujours pas suffisamment l’ampleur présumée de cette criminalité, d’autant que, d’après les estimations de l’OIM, quelque 500 000 personnes seraient chaque année victimes de la traite des êtres ...[+++]

The total number of cases investigated in the EU was 195 in 2001, 453 in 2003, 1.060 in 2005, and 1.569 in 2006.[3] Despite the upward trend, the number of criminal proceedings is still not high enough to reflect the presumed scale of the crime, especially given the fact that about 500.000 people might be trafficked to Europe every year according to IOM estimates.


Les pays partenaires seraient également invités à apporter leur coopération dans la lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains ainsi qu'à garantir que tout ressortissant national participant à un programme de circulation migratoire pourra revenir dans le pays d'origine et y être admis lorsque son contr ...[+++]

Partner countries would also be requested to cooperate in tackling irregular migration, trafficking in human beings and to provide guarantees that any of their nationals participating in the circular migration schemes will be able to return, and be admitted, to their country of origin after their contract expires or is terminated.


L. considérant que les causes de l'immigration illégale diffèrent de celles de la traite des êtres humains et que, par conséquent, ces questions devraient être traitées séparément,

L. whereas the causes of illegal immigration are different from those of trafficking in human beings, and therefore these issues should be treated separately,


La gestion des flux migratoires et de l'asile ainsi que la lutte contre le crime organisé, le terrorisme, la traite des êtres humains et les trafics de drogue et d'armes seraient facilitées par une coopération plus étroite à la fois avant et après l'adhésion.

Managing migration and asylum as well as fighting organised crime, terrorism, trafficking of human beings, drugs and arms smuggling would all be facilitated through closer cooperation both before and after accession.


Lors de sa réunion annuelle 2000, le comité mixte UE-Chine a décidé que les priorités en matière de coopération seraient, dans un futur proche (2001-2003), le soutien de la candidature de la Chine à l'OMC, la lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains, la réforme de la sécurité sociale, les télécommunications/la société de l'information, l'environnement, l'énergie ...[+++]

The annual EU-China Joint Committee meeting in 2000 agreed that co-operation priorities for the near future (2001-2003) would include assistance in support of WTO accession, the fight against illegal migration and trafficking in human beings, social security reform, telecommunications/information society, environment, energy, and human resource development.


Les causes profondes de la traite des êtres humains, comme la pauvreté, notamment la féminisation de la pauvreté, la discrimination à l'égard des femmes, le chômage, l'absence d'éducation et d'accès aux ressources, doivent être traitées si l'on veut définir et mettre en oeuvre une politique qui englobe tous les aspects du problème.

The underlying root causes of trafficking in human beings, such as poverty, including feminisation of poverty, discrimination against women, unemployment and lack of education and access to resources must be addressed in order to establish and maintain a comprehensive policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traite des êtres humains seraient traitées ->

Date index: 2024-05-10
w