Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "train était finalement " (Frans → Engels) :

Lorsqu'un train était finalement mis à notre disposition, s'il lui fallait 14 jours pour se rendre à Vancouver, notre capital était immobilisé pendant cette période.

Then, when we did get a train, if it took 14 days to get to Vancouver, it was capital tied up.


En juin 1994, il y a exactement 20 ans, le génocide du Rwanda était finalement en train de s'essouffler.

In June 1994, exactly 20 years ago, the Rwandan genocide was finally winding down.


Il est aussi pertinent de citer M. Robert Alexie Jr, président du Conseil tribal des Gwich'in, alors que l'accord final était en train d'être signé par le gouvernement du Canada et les leaders autochtones des Territoires du Nord-Ouest: « Nous n'avons pas à craindre la délégation de pouvoirs.

I also want to share a quote from Robert Alexie Jr., the president of the Gwich'in Tribal Council, when the agreement was being signed by the Government of Canada and aboriginal leaders in the Northwest Territories.


En 1989, lorsque mon pays a finalement renversé la dictature communiste, Liu Xiaobo était en train de manifester sur la place Tian’anmen, réclamant précisément les libertés démocratiques dont bénéficieraient peu après pratiquement l’ensemble des citoyens européens.

In 1989, when my country finally defeated the communist dictatorship, Liu Xiaobo was protesting in Tiananmen Square, demanding exactly the democratic freedoms which were shortly to be enjoyed by almost the whole of Europe.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne suis pas en mesure de répondre à toutes vos questions car, comme je l’ai déjà expliqué, les paramètres politiques, militaires et de police militaire exacts qui étayeront la décision finale du Conseil sont en train d’être définis à l’heure où nous parlons, et je suis très reconnaissant à M. Kuhne d’avoir mentionné à cet égard qu’il était nécessaire de mettre en place la base appropriée pour la prise de décision à ce ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I cannot answer all your questions, since, as I have already explained, the precise political, military policy and military parameters that will underpin the Council’s final decision are being worked out as we speak, and I am very grateful to Mr Kuhne for mentioning in this context that it is necessary for the appropriate basis for decision making to be worked out at this stage.


Cependant, il faut se rappeler qu'entre 1917 et 1928, le pont a été à l'usage exclusif des trains, donc l'usage exclusif était finalement de faire passer des voies ferrées.

It must be kept in mind that this was exclusively a train bridge between 1917 and 1928, however.


J'ai dit que votre question était intéressante parce que l'éclosion survenue dans le train — ou la « situation » survenue dans le train : finalement, ce n'était pas une éclosion — a permis de constater que les différentes composantes d'une intervention de cette nature fonctionnaient extrêmement bien ensemble.

The reason I said your question is so interesting is that the train outbreak — or the train ``situation'' because it was not, at the end of the day, an outbreak — showed that the various components of a response of this nature did work extremely well together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

train était finalement ->

Date index: 2021-08-14
w