Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tragédie humanitaire encore » (Français → Anglais) :

Attendu que le Conseil de sécurité des Nations Unies a, par sa résolution 794 du 3 décembre 1992, estimé que l’ampleur de la tragédie humaine causée par le conflit en Somalie, qui est encore exacerbée par les obstacles opposés à l’acheminement de l’aide humanitaire constitue une menace à la paix et à la sécurité internationales;

Whereas the Security Council of the United Nations, by Resolution 794 of December 3, 1992, determined that the magnitude of the human tragedy caused by the conflict in Somalia, further exacerbated by the obstacles being created to the distribution of humanitarian assistance, constitutes a threat to international peace and security;


Je demande à mes collègues de remercier avec moi les Canadiens pour les dons qu'ils font et qu'ils feront encore aux organisations humanitaires qui viennent en aide aux victimes de cette terrible tragédie.

I ask my colleagues to join me in encouraging and thanking Canadians for giving donations to humanitarian organizations to assist the victims of this terrible tragedy.


Un retour à la guerre signifie plus de morts, plus de souffrances, une tragédie humanitaire encore plus grande, et je ne peux pas croire que quiconque, de part et d’autre de cette Assemblée, veuille vraiment cela.

A return to war will mean more deaths, more suffering, more humanitarian tragedy and I cannot believe that anybody on either side of the House really wants that.


I. considérant que la situation dans les camps au Sahara occidental et à Tindouf peut évoluer vers une véritable tragédie humanitaire, aux conséquences imprévisibles, et que les derniers incidents soulignent une fois encore la nécessité urgente d'adjoindre un volet de surveillance en matière de droits de l'homme au mandat de la Minurso,

I. whereas the situation in the camps in the Western Sahara and in Tindouf may develop into a real humanitarian tragedy with unpredictable consequences, and that those incidents once again highlight the urgent need to include a human rights monitoring component in the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO),


J. considérant que la situation dans les camps au Sahara occidental et à Tindouf peut évoluer vers une véritable tragédie humanitaire, aux conséquences imprévisibles, et que les derniers incidents soulignent une fois encore la nécessité urgente d'adjoindre un volet de surveillance en matière de droits de l'homme au mandat de la Minurso,

J. whereas the situation in the camps in the Western Sahara and in Tindouf may develop into a real humanitarian tragedy with unpredictable consequences, and that those incidents once again highlight the urgent need to include a human rights monitoring component in the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO),


K. considérant que la situation dans les camps au Sahara occidental et à Tindouf peut évoluer vers une véritable tragédie humanitaire, aux conséquences imprévisibles, et que les derniers incidents soulignent une fois encore la nécessité urgente d'adjoindre un volet de surveillance en matière de droits de l'homme au mandat de la Minurso,

K. whereas the situation in the camps in the Western Sahara and in Tindouf may develop into a real humanitarian tragedy with unpredictable consequences, and that those incidents once again highlight the urgent need to include a human rights monitoring component in the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO),


10. dit son soutien à l'action de l'Union, des Nations unies, de différents pays et d'autres organisations internationales et non gouvernementales visant à faire entrer les travailleurs humanitaires dans le pays et souligne que, sans la pleine coopération des autorités birmanes, il existe une menace considérable de tragédie encore plus grande; place de grands espoirs dans la mission prochaine du secrétaire général des Nations unies Ban Ki-moon, qui a été invité à des entretiens avec les autorités birmanes; press ...[+++]

10. Expresses support for the efforts of the EU, the UN, individual countries and other international and non-governmental organisations to obtain access for humanitarian aid workers and stresses that, without the full cooperation of the Burmese authorities, there is a substantial threat of an even greater tragedy; sets great hopes on the forthcoming mission of the UN Secretary-General, Ban Ki-moon, who has been invited for talks with the Burmese authorities; urges the UN Secretary-General to use his influence with the Burmese autho ...[+++]


1.4. L’aide humanitaire d’urgence fournie par ECHO et ses partenaires (Croix-Rouge, Nations unies et ONG) a permis d’éviter une tragédie encore plus grave.

1.4. ECHO and its Red Cross, UN and NGO partners have helped avert even further tragedy with their rapid humanitarian response.


Nous avons encore beaucoup de pain sur la planche, mais je crois que nous avons pu contrôler les effets les plus nocifs découlant de ces deux tragédies dans les Caraïbes, et nous poursuivrons notre collaboration avec nos partenaires locaux et internationaux ainsi que nos partenaires ici au Canada pour que notre réponse humanitaire et nos efforts de reconstruction visent les personnes qui sont les plus démunies et visent les besoins qui ont été identifi ...[+++]

Clearly, there's a lot of work still to be done, but I think in the first instance we have been able to stem the most deleterious effects of these two tragedies in the Caribbean and we will continue to work closely with local and international partners as well as partners here in Canada to ensure that our humanitarian response and our reconstruction response gets to the people most in need and is focused upon the needs that have been identified as priorities by the organizations working on the ground.


Comment expliquer que la communauté internationale, dont le Canada, n'ait pas pris acte de la tragédie bosniaque et de ses coûts humanitaires, mais aussi financiers et politiques, de la non-intervention musclée, quand il était encore temps?

What explanation is there for the fact that the international community, including Canada, did not take note of the Bosnian tragedy and not only the humanitarian but also the financial and political costs of failing to take strong action while there was still time?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tragédie humanitaire encore ->

Date index: 2024-11-06
w