Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
9

Vertaling van "traduisaient dans " (Frans → Engels) :

Les comités donnaient aux députés des assemblées législatives une certaine indépendance par rapport à l’exécutif et traduisaient leur volonté de s’occuper plus directement des affaires du gouvernement.

Committees afforded Members of the Legislative Assemblies a degree of independence from the Executive and reflected their desire to involve themselves more directly in government affairs.


[9] Les deux nouvelles rubriques traduisaient des habitudes de longue date et, en les intégrant au Règlement, on ne faisait que codifier une pratique ayant déjà cours.

[9] Both new headings reflected long-standing practices, and their inclusion merely codified what had already been taking place.


La Cour estime, d’autre part, que, s’agissant des motifs pour lesquels le Conseil a considéré que Mme Bamba devait faire l’objet de mesures restrictives, cette institution a identifié les éléments spécifiques et concrets – en termes de fonction exercée à titre professionnel, de groupe d’édition, de journal et de types d’actes et de campagnes de presse visés –, qui traduisaient une implication de l’intéressée dans l’obstruction au processus de paix et de réconciliation en Côte d’Ivoire.

The Court finds, second, that, regarding the grounds on which the Council decided that Ms Bamba was to be subject to restrictive measures, that institution has identified the actual and specific evidence – in terms of professional position, publishing group, newspaper and types of activities and press campaigns covered – which showed her involvement in obstructing the process of peace and reconciliation in Côte d’Ivoire.


De surcroît, le manque d'ambition des plans nationaux des États membres pour la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 tel que le traduisaient les programmes nationaux de réforme n'a été ni traité de façon appropriée, ni corrigé par la Commission.

On top of that, the lack of ambition in national plans towards the EU2020 objectives expressed in the National Reform Programmes was not properly addressed and corrected by the Commission.


En janvier et en février 2011, les taux de change traduisaient essentiellement l'incertitude quant à l'évolution de la situation dans certains pays producteurs de pétrole.

In January and February 2011, exchange rates mainly reflected uncertainty about future developments in some oil producing countries.


Cette crise a considérablement freiné les avancées qu’avaient réalisées ces pays durant la dernière décennie, lesquelles se traduisaient par une croissance soutenue, l’assainissement de leurs finances publiques, la réduction de leur dette extérieure, l’expansion de leur activité commerciale, l’essor des produits de base et l’octroi de davantage d’aide au développement.

It has completely stalled the progress that had been made in those countries over the last decade, in terms of sustained growth, healthier public finances, reductions in their external debt, the expansion of their trading activity, the commodity boom, and the arrival of more development aid.


Conjointement avec les discussions sur le traité de Lisbonne, le Premier ministre Reinfeldt aurait dû agir comme un champion de la démocratie en disant que le résultat des référendums traduisaient en fait l’échec du traité.

In conjunction with the discussions on the Lisbon Treaty, Prime Minister Reinfeldt should have acted like a champion of democracy by stating that the results of the referendums in fact meant that the Treaty had failed.


Les deux premières directives d'exécution sur la convention d'Århus étaient porteuses de thèmes essentiel pour le Parlement en ce sens qu'elles conféraient de nouveaux droits aux citoyens, préconisaient des efforts de gestion et de transparence, traduisaient dans les faits certains principes qui avaient été adoptés lors du sommet des Nations unies à Rio sur le développement durable, et garantissaient même un environnement sain en Europe.

The two first implementing Directives on the Århus Convention were loaded with key issues for the Parliament as they gave new rights to citizens, advocated good governance and transparency, put into practice some principles that were agreed on in the United Nations' Rio summit for sustainable development, and even secured a healthy environment in Europe.


Tout d'abord, je signale au député qu'à mon avis, certaines des recommandations que nous avons reçues depuis le 11 septembre traduisaient une réaction excessive aux événements tragiques de ce jour-là.

I will start by indicating to the member that I believe some of these recommendations we have been receiving since September 11 have been an overreaction to the horrific developments of that day.


Ces observations traduisaient nos préoccupations, exception faite de vues de la majorité sur la propriété des excédents.

With the exception of the views of the majority on ownership of the surplus, these observations reflected our concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduisaient dans ->

Date index: 2024-05-12
w