Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traduire mm karadzic et mladic " (Frans → Engels) :

11. invite les autorités bosniaques, en particulier le gouvernement de la Republika Srpska, à coopérer sans réserve avec le TPI dans sa recherche des individus inculpés de crimes de guerre et, si tel est le cas, est, dès lors, favorable à ce que la Bosnie soit invitée, par la suite, à participer au programme "Partenariat pour la paix"; souligne que le problème le plus grave demeure l'impunité dont continuent de jouir les criminels de guerre mis en accusation et le problème de leur extradition, qui représente un obstacle à la réconciliation et à l'établissement d'une confiance mutuelle entre les peuples; engage les autorités de Bosnie-Herzégovine à tous les niveaux de l'administration, la société civile et l'église orthodoxe, ainsi que l'e ...[+++]

11. Calls on the Bosnian authorities, in particular the government of the Republika Srpska, to cooperate fully with the ICTY in its pursuit of persons indicted for war crimes and, if this proves to be the case, supports a future invitation to Bosnia to participate in the Partnership for Peace programme; stresses that the most serious issue remains the continued impunity of indicted war criminals and the problem with their extradition, which represents an obstacle to reconciliation and the development of mutual trust between the peoples; calls on the authorities of Bosnia and Herzegovina at all levels of the administration, civil society, the Orthodox church, and all other responsible actors, to do their utmost to bring ...[+++]


Espérons que l’on trouve MM. Karadžić et Mladić tant qu’ils sont là.

Let us hope that Mr Karadžić and Mr Mladić will be found while they are there.


11. invite les autorités bosniaques, en particulier le gouvernement de la Republika Srpska, à coopérer sans réserve avec le TPIY dans sa recherche des individus inculpés de crimes de guerre et, si tel est le cas, est, dès lors, favorable à ce que la Bosnie soit invitée, par la suite, à participer au programme "Partenariat pour la paix"; souligne que le problème le plus grave demeure l'impunité dont continuent de jouir les criminels de guerre mis en accusation et le problème de leur extradition, qui représente un obstacle à la réconciliation et à l'établissement d'une confiance mutuelle entre les peuples; engage les autorités de Bosnie-et-Herzégovine à tous les niveaux de l'administration, la société civile et l'église orthodoxe, ainsi que ...[+++]

11. Calls on the Bosnian authorities, in particular the Government of the Republika Srpska, to cooperate fully with the ICTY in its pursuit of persons indicted for war crimes and, if this proves to be the case, supports a future invitation to Bosnia to participate in the Partnership for Peace programme; stresses that the most serious issue remains the continued impunity of indicted war criminals and the problem with their extradition, which represents an obstacle to reconciliation and the development of mutual trust between the peoples; calls on the authorities of Bosnia and Herzegovina at all levels of the administration, civil society, the Orthodox church, and all other responsible actors, to do their utmost to bring ...[+++]


Depuis lors, des progrès ont été enregistrés, mais sans que cela ait jusqu’ici conduit à l’arrestation et au défèrement au TPIY de MM. Karadzic et Mladic.

Since then, progress has been made, but without its having led to the arrest of Messrs Karadzic and Mladic and their extradition to the International Criminal Court for the Former Yugoslavia.


Nous n’avons, finalement, aucune possibilité de continuer à nous plaindre si la SFOR ne fait pas non plus ce qui doit se faire sur le propre territoire dominé par la SFOR, à savoir arrêter MM. Karadzic et Mladic.

There is really no cause for any further complaint if SFOR fails to do what it should do in its own province, namely to arrest Messrs Karadzic and Mladic.


Il a réaffirmé la nécessité d'intensifier les efforts pour traduire MM. Karadjic, Mladic et Gotovina devant le TPIY.

It reiterated the need to intensify efforts to bring Karadjic, Mladic and Gotovina to the ICTY.


L'UE a invité tous les États à apporter toute l'assistance nécessaire au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) et notamment à traduire sans délai devant le TPIY Ratko Mladic, Radovan Karadzic et Ante Gotovina, ainsi que tous les autres accusés en fuite.

The EU called on all states to render all necessary assistance to the ICTY, particularly to bring Ratko Mladic, Radovan Karadzic and Ante Gotovina, and all other fugitive indictees to the ICTY without delay.


Le Conseil a apporté son appui au message sans équivoque que le Conseil de sécurité des Nations Unies a adressé dans sa résolution 1503 du 28 août 2003 aux pays et aux parties de la région sur la nécessité d'améliorer et d'intensifier la coopération avec le TPIY, notamment les efforts visant à traduire Karadzic, Mladic et Gotovina devant le TPIY.

The Council supported the unambiguous message of UN Security Council Resolution 1503 on 28 August 2003 to the countries and parties in the region on the need to improve and intensify co-operation with the ICTY in particular efforts to bring Karadzic, Mladic and Gotovina to the ICTY.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduire mm karadzic et mladic ->

Date index: 2022-07-05
w