Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concept linguistique
Traduire des concepts linguistiques
Traduire les exigences en conception visuelle

Vertaling van "traduire des concepts linguistiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traduire des concepts linguistiques

translate language ideas | translate language notions | translate language concepts | translate language precepts


traduire des concepts artistiques en conceptions techniques

transform artistic concepts to technical designs | translate artistic concepts to tech designs | translate artistic concept to technical design | translate artistic concepts to technical designs




traduire les exigences en conception visuelle

translate requirement concepts into visual design
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission présentera sous peu des propositions relatives à la conception et à la gestion d'un test périodique des compétences linguistiques qui rassemblera des données pour un nouvel indicateur européen de compétence linguistique.

The Commission will shortly bring forward proposals for the design and administration of a periodic test of language skills, which will gather data for a new European indicator of language competence.


Le moindre intérêt pour les grands projets peut également traduire les capacités limitées des bénéficiaires pour ce qui est de la conception.

The lower level of interest in large projects may also reflect the limited design capacity of potential beneficiaries.


Par ailleurs, l’intégration des dimensions de la recherche et de l’innovation doit se traduire concrètement dans les programmes de financement de l’UE, y compris le programme-cadre, le programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité et les Fonds de cohésion, qui doivent être mieux coordonnés dans leur conception et leur mise en œuvre afin d’en optimiser les retombées, la simplicité et la valeur ajoutée européenne.

Moreover, the integration of the research and innovation dimensions should be reflected in EU funding programmes, including the Framework Programme, the Competitiveness and Innovation Framework Programme and the Cohesion Funds. They also need to be better coordinated in design and implementation so as to maximise impact, user-friendliness and EU added value.


2. Le groupe de fonctions AD comporte douze grades correspondant à des fonctions de direction, de conception et d’étude ainsi quà des fonctions linguistiques ou scientifiques.

2. Function group AD shall comprise twelve grades, corresponding to administrative, advisory, linguistic and scientific duties


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, traduire ce concept idéal dans des règles juridiques substantielles n’est guère aisé. Ce rapport se réfère principalement et en définitive seulement à des questions institutionnelles, il est tout à fait acceptable.

However, translating this ideal concept into substantive legal rules is not so simple: this report refers chiefly and ultimately only to institutional questions, and is completely acceptable.


C'est aux organisateurs qu'il appartiendra de faire traduire les propositions d'initiatives. Avant d'accepter d'insérer une nouvelle version linguistique dans le registre, la Commission s'assurera de l'absence d'incohérences manifestes et significatives entre le texte original et les nouvelles versions linguistiques en ce qui concerne le titre, l'objet et les objectifs.

The translations will be the responsibility of the organisers; before accepting the inclusion of new language versions in the register, the Commission will check that there are no manifest and significant inconsistencies between the original text and the new linguistic versions of the title, the subject-matter and the objectives.


C'est aux organisateurs qu'il appartiendra de faire traduire les propositions d'initiatives. Avant d'accepter d'insérer une nouvelle version linguistique dans le registre, la Commission s'assurera de l'absence d'incohérences manifestes et significatives entre le texte original et les nouvelles versions linguistiques en ce qui concerne le titre, l'objet et les objectifs.

The translations will be the responsibility of the organisers; before accepting the inclusion of new language versions in the register, the Commission will check that there are no manifest and significant inconsistencies between the original text and the new linguistic versions of the title, the subject-matter and the objectives.


La Conférence estime que la possibilité de traduire les traités dans les langues visées à l'article 55, paragraphe 2, contribue à la réalisation de l'objectif énoncé à l'article 3, paragraphe 3, quatrième alinéa, qui prévoit que l'Union respecte la richesse de sa diversité culturelle et linguistique.

The Conference considers that the possibility of producing translations of the Treaties in the languages mentioned in Article 55(2) contributes to fulfilling the objective of respecting the Union's rich cultural and linguistic diversity as set forth in the fourth subparagraph of Article 3(3).


L'Union européenne s'est engagée à traduire ce concept en stratégies concrètes avant le Sommet mondial sur le développement durable de 2002.

The European Union committed itself to translating this concept into concrete strategies in time for the 2002 World Summit on Sustainable Development.


Nous visons à traduire le concept assez abstrait de développement durable en formules concrètes que le public puisse comprendre et en actions concrètes qu'il puisse voir, qui aient une influence sur le secteur productif et les habitudes des citoyens.

We are aiming to translate the rather abstract concept of sustainable development into practical, comprehensible terms and concrete, visible action which will affect the citizens' working and everyday lives.




Anderen hebben gezocht naar : concept linguistique     traduire des concepts linguistiques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduire des concepts linguistiques ->

Date index: 2021-09-17
w