Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CST
Directeur d'agence de traduction
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
Erreur de traduction
Mauvaise traduction
Puis-je compter sur mon compteur?
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Traduction
Traduction automatique
Traduction bipolaire
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction inversée
Traduction vers L2
Traduction électronique

Traduction de «traduction puis-je » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?


Puis-je compter sur mon compteur?

Can I Count on my Meter?


Comment puis-je me rendre utile ... Renseignements à l'intention des familles et des amis des délinquants

How Can I Help ... Information for Families and Friends of Offenders


directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

language interpretation agency director | language translation agency manager | language interpretation agency supervisor | translation agency manager


erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

mistranslation


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]


Conférence des Services de Traduction des Etats de l'Europe occidentale | Conférence des Services de Traduction des Etats européens | CST [Abbr.]

Conference of Translation Services of European States | Conference of Translation Services of West European States | COTSOES [Abbr.] | COTSOWES [Abbr.]


traduction automatique | traduction électronique

CAT tranlsation | machine translating | computer-assisted translation | machine translation


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts


traduction

translation [ translating | Translation services(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela est nécessaire pour que les prochaines étapes de la procédure d'adoption, à savoir la révision juridique puis la traduction dans toutes les langues officielles de l'UE, puissent bientôt démarrer.

This is necessary so that the next steps in the adoption process, i.e. the legal revision followed by the translation in all EU official languages, can soon start.


Madame Smith, comme nous n'avons pas de traduction, puis-je vous suggérer de nous en faire la lecture?

Ms. Smith, since we don't have it translated, could I suggest that you read it out?


Aujourd’hui – j’ai fait le point récemment sur ce sujet –, nous avons près de 5 000 administrations européennes qui sont enregistrées dans IMI, et mon objectif est très simple, c’est de développer IMI comme une sorte de Facebook – si je puis utiliser cette expression – administratif avec une facilité de traduction.

Today – I reviewed this matter recently – nearly 5 000 European authorities are registered in the IMI, and my aim is very simple: I want to turn the IMI into a kind of administrative Facebook, if I can use that expression, with a translation facility.


[Traduction] Puis-je faire la mise aux voix, le crédit 15 sous la rubrique Conseil privé, moins le montant de 5 057 750 $ attribué à titre de crédit provisoire, est-il adopté?

[English] Can I ask, shall vote 15 under Privy Council, less the amount of $5,057,750 granted in interim supply, carry?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] Puis-je demander aux témoins de rester cinq minutes de plus?

[English] Could I ask you to just stay an extra five minutes, if possible, for the witnesses?


(La motion est adoptée) Le président: Avant de terminer officiellement notre rencontre avec notre témoin, [Traduction] Puis-je vous poser quelques questions au sujet de deux autres points soulevés précédemment?

(Motion agreed to) The Chair: Before we formally conclude our meeting with the witness, [English] can I ask about two other things that were raised?


Puis-je signaler une erreur de traduction: «collectivités locales» a été traduit par «Städte » en allemand.

May I point out one error in the translation: 'municipalities' has been translated as 'Städte ' in German.


Puis-je signaler une erreur de traduction: «collectivités locales» a été traduit par «Städte» en allemand.

May I point out one error in the translation: 'municipalities' has been translated as 'Städte' in German.


[Traduction] Puis-je attirer votre attention sur le fait que la réglementation de la lutte antiparasitaire au Canada réunit beaucoup d'éléments, mis à part la législation fédérale et l'ARLA.

[English] Since the regulation of pesticides is of concern to all levels of government, it is important to look at the relationship and responsibility each level of government has with respect to pesticide regulation. I would like to highlight the fact that in Canada pest management regulation includes many more elements than the federal legislation and the PMRA.


Je ne puis dès lors que m’associer aux propos du rapporteur : nous n’avons pas besoin que l’on impose une traduction pour les demandes d’assistance transfrontalière, nous avons surtout besoin de plus de flexibilité, en ce qui concerne la directive relative à la protection des données, de moins de lourdeur bureaucratique afin de rendre les choses plus simples, de rationalisation et de flexibilité, afin que les dossiers soient traités plus rapidement et que les fraudeurs soient démasqués et créer de meilleures conditions de sécurité en Europe.

I can do no other than associate myself with the rapporteur in saying that we do not need obligatory translations in cross-border requests for information, but rather more flexibility as regards the data protection directive, deregulation to make things simpler, rationalisation and flexibility to get the work processed more quickly, so that we can get on the fraudsters' trails and so create greater security in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction puis-je ->

Date index: 2020-12-31
w