Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "traduction nous nous " (Frans → Engels) :

Sur le règlement financier, nous devons travailler maintenant sur la traduction précise des engagements pris dans son discours à Florence par le Premier ministre britannique.

On the financial settlement, we must now work on the precise translation of the commitments made by Prime Minister May in her Florence speech.


Le dialogue que nous avons aujourd'hui est essentiel, comme avec tous les parlements nationaux, puisque notre partenariat futur avec le Royaume-Uni et sa traduction juridique dans un traité vous sera soumis pour ratification le moment venu.

The dialogue we are having here today – as in all national parliaments – is essential because our future partnership with the United Kingdom, and its legal text in the form of a treaty, will have to be ratified by you, when the time comes.


Nous proposerons également aux organisateurs un service gratuit de collecte de données en ligne, la possibilité d'utiliser un identifiant électronique pour soutenir une initiative et la traduction de l'ensemble des initiatives dans toutes les langues de l'UE.

We will also offer a free online data collection service for organisers, the possibility to use eID to support an Initiative, and translation of all Initiatives into all EU languages.


Cet accord ne nous est pas parvenu plus tôt pour la raison suivante, laquelle nous a été donnée par la Commission: la Commission n’a pas fini les traductions correspondantes et, dès lors, le Conseil ne les a pas reçues de sa part.

This has not been done before for the following reason, given to us by the Commission: the Commission has not finished the relevant translations and, therefore, the Council has not received them from the Commission.


Nous devrions disposer l’année prochaine de l’étude relative à l’outil de traduction Euramis. L’utilisation maximale et automatisée de cet outil permettra probablement de révolutionner la traduction et la coopération en matière de traduction.

Next year we should have available the study into the Euramis translation tool, the full and automatic use of which will probably bring about a revolution in the area of translations and in cooperation in the area of translations.


Nous devrions disposer l’année prochaine de l’étude relative à l’outil de traduction Euramis. L’utilisation maximale et automatisée de cet outil permettra probablement de révolutionner la traduction et la coopération en matière de traduction.

Next year we should have available the study into the Euramis translation tool, the full and automatic use of which will probably bring about a revolution in the area of translations and in cooperation in the area of translations.


Les problèmes auxquels nous nous sommes heurtés jusqu’ici résident dans la longueur des procédures internes, dans les consultations précoces avec les États membres et dans les exigences de traduction que nous avons considérablement renforcées - M. Stevenson y a fait référence.

The problem that we have faced so far lies in the length of the internal procedures, the consultations at an early stage with the Member States, and the translation requirements that have increased considerably – Mr Stevenson made reference to that.


Le patrimoine culturel de l'Europe comprend des chefs-d'œuvre qui ont été rédigés à l'origine dans des langues différentes mais nous sont désormais communs à tous grâce à une tradition ancienne de traduction littéraire qu'il convient de renforcer, de telle sorte que des ouvrages écrits dans d'autres langues, en particulier des langues moins utilisées, soient accessibles à un plus large lectorat.

Europe’s cultural heritage includes masterpieces written originally in different languages, but common to us all thanks to a long-standing tradition of literary translation which should be strengthened so as to make works written in other languages, especially lesser-used languages, available to a wider audience.


Nous sommes favorables au principe du projet de loi S-37. Par contre, nous souhaitons qu'il trouve véritablement un écho concret au Canada lors de son application (1220) [Traduction] L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, c'est un débat fort intéressant.

We are in favour of Bill S-37 in principle, although we want to see it have concrete reflection in Canada when implemented (1220) [English] Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, this is a very interesting debate.


Mais nous avons également constaté des faiblesses : délais dont a besoin le Conseil pour parvenir à ses décisions, sensiblement plus longs que ceux du Parlement européen, durée excessive des traductions (plus de 5 mois pour obtenir le texte final d'un texte adopté au Conseil), délais très réduits pour les consultations des régulateurs et plus encore, par conséquent, pour les participants du marché.

However, we have also noted weaknesses: the time required by the Council to reach decisions, which can be significantly longer than that required by the European Parliament, the excessive time taken to receive translations (more than five months in order to obtain the final text of an act adopted by the Council), the very short periods for consultations involving regulators and the consequently even shorter periods for consultations involving market operators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction nous nous ->

Date index: 2022-11-21
w