Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traduction ce débat particulier suscitera » (Français → Anglais) :

Le projet de loi C-20 nous offre l'opportunité d'améliorer la protection des enfants au Canada (1305) [Traduction] Ce débat particulier suscitera beaucoup d'émotion et il va sans dire que les Canadiens surveillent de près comment le gouvernement et le Parlement du Canada donneront suite à cette importante question.

Bill C-20 provides us with an opportunity to better protect children in Canada (1305) [English] This particular debate will evoke a great deal of emotion and there is no doubt that Canadians are watching closely as to how the government and the Parliament of Canada will respond to this important issue.


16. est vivement préoccupé par le fait que, souvent, les traductions des documents ne sont pas disponibles dans toutes les langues pour les débats au sein des commissions, situation qui influe défavorablement sur les travaux des commissions et conduit à une utilisation inefficace des ressources disponibles (compte tenu, en particulier, de la multiplication des réunions extraordinaires); souligne qu'il est essentiel de prendre les ...[+++]

16. Is highly concerned by the fact that translations of documents are frequently not available in all languages for debates in committees, a situation which has a negative impact on the committees' proceedings and leads to an inefficient use of available resources (in particular given the multiplication of extra-ordinary meetings); insists that it is vital to take the necessary measures to have an efficient translation system in order to ensure the equal treatment of all Members and the orderly development of parliamentary business; ...[+++]


16. est vivement préoccupé par le fait que, souvent, les traductions des documents ne sont pas disponibles dans toutes les langues pour les débats au sein des commissions, situation qui influe défavorablement sur les travaux des commissions et conduit à une utilisation inefficace des ressources disponibles (compte tenu, en particulier, de la multiplication des réunions extraordinaires); souligne qu'il est essentiel de prendre les ...[+++]

16. Is highly concerned by the fact that translations of documents are frequently not available in all languages for debates in committees, a situation which has a negative impact on the committees' proceedings and leads to an inefficient use of available resources (in particular given the multiplication of extra-ordinary meetings); insists that it is vital to take the necessary measures to have an efficient translation system in order to ensure the equal treatment of all Members and the orderly development of parliamentary business; ...[+++]


De nombreux pays se sont opposés à cette proposition et le trafic illicite est demeuré au cœur des débats.[39] L’article 2 de la Convention encourageait les pays signataires à utiliser leur système national de droit criminel afin de réprimer [Traduction] « sévèrement », « en particulier au moyen de l’incarcération ou d’autres sanctions de privation de la liberté », les actes directement liés au trafic de stupéfiants.

Many countries objected to this proposal, and the focus remained on illicit trafficking.[39] Article 2 of the Convention called on signatory countries to use their national criminal law systems to “severely” punish, “particularly by imprisonment or other penalties of deprivation of liberty,” acts directly related to drug trafficking.


Santé Canada considère qu'une loi efficace en matière de divulgation est un outil important pour ce qui est de l'ensemble des mécanismes permettant de porter attention au fait qu'au sein du gouvernement, on protège de façon appropriée les débats scientifiques en matière de santé, et que tant les employés que les gestionnaires de la fonction publique disposent des moyens nécessaires pour s'assurer de l'impartialité et de l'intégrité de ces débats (1540) [Traduction] Dans le cadre de votre examen du projet de loi, j'aimerais vous demand ...[+++]

Health Canada views effective whistleblowing legislation as an important tool in the continuum of mechanisms that can help us to ensure that healthy scientific debate is appropriately protected and supported within government and that both employees and public service managers have avenues to ensure the impartiality and integrity of that debate (1540) [English] As you review the proposed legislation, I would ask that you consider the unique nature of scientific decision-making in regulatory departments, which has at its heart the need ...[+++]


Le débat peut avoir lieu ce soir, mais le vote ne pourra pas avoir lieu demain, en raison d’erreurs de traduction extrêmement graves et trompeuses, en particulier dans la version française.

The debate can take place this evening but it will not be possible to vote on the report tomorrow because of extremely serious and misleading translation mistakes, particularly in the French version.


Ce débat doit être poursuivi et doit trouver notamment sa traduction au niveau des Institutions ACP/UE, en particulier dans le cadre du dialogue parlementaire, d'autant que les modalités de mise en oeuvre des nouvelles orientations doivent être approfondies et précisées (partenariat économique, lutte contre la pauvreté, économie populaire, micro-crédits, dimension régionale en matière économique et politique, genre, etc...).

This debate should be pursued, particularly at the level of the ACP-EU institutions, and more especially at the level of parliamentary talks, all the more so since the detailed arrangements for implementing the new guidelines need to be examined in depth and given concrete form (economic partnership, poverty alleviation, popular economy, micro-credits, the regional dimension of economic and political matters, gender, etc.).


Nous, de l'opposition officielle, souscrivons à l'objectif du projet de loi, mais nous profitons de ce débat pour souligner aux députés de cette Chambre, au gouvernement en particulier, la nécessité de tenir un débat plus large sur les activités des banques au Canada et surtout sur l'utilisation de leurs profits énormes (1805) [Traduction] M. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Réf.): Madame la Présidente, je suis d'accord avec l'un ...[+++]

We in the official opposition support the purpose of the bill, but we want to take this opportunity to point out to the members of this House, and especially to the government, the need for a broader debate on the activities of banks in Canada and especially on how their enormous profits are used (1805) [English] Mr. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Ref.): Madam Speaker, I agree with one of the premises underlying the hon. member's bill.


Par exemple, la commission en question a fait valoir qu'un mandat de longue durée aurait les effets suivants : [Traduction] “Encourager les lords à faire preuve d'indépendance d'esprit et adopter une vision à long terme; dissuader les candidats politiquement ambitieux de solliciter un siège dans la seconde chambre; favoriser un style de débat qui est moins partisan; et laisser aux lords le temps d'absorber l'ethos ...[+++]

For instance, the Commission took the view that long tenure would, ‘encourage members to be independent minded and take a long‑term view, discourage the politically ambitious from seeking a place in the second chamber, contribute to a less partisan style of debate, and allow members time to absorb the distinctive ethos of the second chamber and to learn how to contribute most effectively to its proceedings’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traduction ce débat particulier suscitera ->

Date index: 2021-05-02
w