Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emploi non traditionnel
LBV non filtré
LBV traditionnel
Late-bottled vintage non filtré
Late-bottled vintage traditionnel
Marketing classique
Marketing traditionnel
Mercatique traditionnelle
Métier non traditionnel
Nuit gravement à la santé
Personne fortement dépendante
Personne gravement dépendante
Personne gravement dépendante de l'héroïne
Personne gravement toxicodépendante
Porto LBV non filtré
Porto LBV traditionnel
Poste non traditionnel
Prestations pour parents d'enfants gravement malades
Profession non traditionnelle
Secteurs traditionnels du trafic maritime
Trafics maritimes traditionnels
Vente au détail hors ligne
Vente au détail physique
Vente au détail traditionnelle
Vente de détail traditionnelle

Vertaling van "traditionnelles sont gravement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prestations d'assurance-emploi pour parents d'enfants gravement malades [ prestations d'a.-e. pour parents d'enfants gravement malades | prestations pour parents d'enfants gravement malades ]

Employment Insurance benefits for parents of critically ill children [ EI benefits for parents of critically ill children | benefits for parents of critically ill children ]


emploi non traditionnel [ métier non traditionnel | profession non traditionnelle | poste non traditionnel ]

non-traditional job [ non-traditional occupation | non-traditional trade ]


personne gravement toxicodépendante (1) | personne gravement dépendante (2) | personne fortement dépendante (3)

severely-addicted drug user (1) | severely dependent drug user (2)


Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique [ Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ]

United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa [ United Nations Convention to Combat Desertification ]


LBV traditionnel | LBV non filtré | porto LBV traditionnel | porto LBV non filtré | late-bottled vintage traditionnel | late-bottled vintage non filtré

traditional late bottled vintage port | traditional late bottled vintage | traditional LBV port | traditional LBV | unfiltered late bottled vintage | unfiltered LBV


secteurs traditionnels du trafic maritime | trafics maritimes traditionnels

traditional areas of shipping activity


marketing traditionnel | marketing classique | mercatique traditionnelle

traditional marketing


vente au détail physique | vente au détail hors ligne | vente de détail traditionnelle | vente au détail traditionnelle

brick and mortar retail | brick and mortar retailing | bricks and mortar retail | offline retail | bricks and mortar retailing | offline retailing


personne gravement dépendante de l'héroïne

severely addicted heroin user | person with a serious addiction to heroin


Nuit gravement à la santé

Smoking harms your health | smoking damages your health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La maladie a gravement endommagé l'économie agricole, ainsi que les paysages traditionnels dans la région.

The disease has seriously damaged the agricultural economy, as well as the traditional landscape of the region.


Les stéréotypes et les rôles traditionnels des femmes et des hommes persistent, parfois à un point tel qu’ils entravent gravement la capacité des femmes à faire valoir leurs droits, en particulier en Turquie.

Stereotypes and traditional gender roles persist, in some cases to such an extent that they seriously limit the ability of women to assert their rights, particularly in Turkey.


42. rejette toute formes de privatisation des ressources halieutiques, y compris la création de quotas ou de concessions individuelles de pêche transférables, qui débouchent sur la création de marchés de quotas dans les États membres, qui concentreraient l'activité sur les opérateurs les plus puissants du point de vue économique et financier et porteraient ainsi gravement préjudice à la pêche traditionnelle;

42. Rejects any form of privatisation of fisheries resources, including the creation of individual transferable fishing quotas or concessions, leading to the creation of quota markets in the Member States, which would concentrate the activity on the most economically and financially powerful operators, thus severely hindering traditional fishing;


22. relève les vives préoccupations exprimées par les commerçants ambulants pratiquant leur activité sur la voie publique par rapport à la possibilité que la directive 2006/123/CE puisse être appliquée dans les États membres en étendant le concept de ressource naturelle également à la voie publique, ce qui entraînerait des limitations temporelles aux autorisations d'exercer le commerce sur la voie publique, qui seraient gravement préjudiciables à l'emploi, à la liberté de choix des consommateurs et à l'existence même des marchés de quartier traditionnels; ...[+++]

22. Notes the great concern expressed by itinerant street vendors operating in public areas over the possibility that Directive 2006/123/EC might be enforced in the Member States, extending the concept of ‘natural resource’ also to public land, which would result in trading concessions in public areas being limited in time; this would be highly detrimental to employment, to consumers' freedom of choice and to the very existence of traditional local street markets;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les libéraux comme les conservateurs savent très bien que des secteurs traditionnels comme le textile, le vêtement, le meuble, l'industrie forestière ou la bicyclette sont gravement touchés par le nouveau contexte économique.

Both the Liberals and the Conservatives know very well that traditional sectors such as textiles, apparel, furniture, the forest industry and bicycles have been badly hurt by the new economic situation.


Notre opinion est que les droits de l'homme, la liberté de la presse et les libertés traditionnelles sont gravement menacés, et que cela mérite toute notre attention.

Our view is that there are serious threats to human rights, freedom of the press and other traditional freedoms, and this is something to which we must be alert.


En annonçant la décision de la Commission, M. Millan a déclaré : "Ce programme permet à la Communauté de continuer à soutenir la relance économique de Bradford, qui a été gravement touché par le déclin de son industrie textile traditionnelle et d'autres activités qui y sont liées.

In announcing the Commission's decision, Mr Millan said : "This programme enables the Community to continue to support the economic recovery of Bradford which has been seriously affected by the decline of its traditional industry of textiles and other dependent activities.


Annonçant la décision de la Commission, M. Millan a déclaré : "Ce programme permet à la Communauté de continuer à soutenir le redressement économique du comté du Sud-Yorkshire et du bassin d'emploi du Scunthorpe, qui ont été gravement affectés par le déclin à long terme de leurs industries sidérurgiques traditionnelles. La reconversion des zones affectées par ce déclin demeure une priorité de l'action communautaire".

In announcing the Commission's decision, Mr Millan said, "This programme enables the Community to continue to support the economic recovery of the County of South Yorkshire and the Scunthorpe travel-to-work area which have been seriously affected by the long-term decline of their traditional industries of coal mining and steel working. The reconversion of areas affected by this decline continues to be a priority for Community action".


En annonçant la décision de la Commission, M. Millan a déclaré : "Le programme décidé aujourd'hui permet à la Communauté de poursuivre l'aide à la relance du secteur économique de l'ouest de l'Ecosse, qui a été gravement touché par le déclin des industries traditionnelles telles que le charbon, l'acier et les chantiers navals.

In announcing the Commission's decision, Mr Millan said: "The programme decided today enables the community to continue to support the economic recovery of the West of Scotland which has been seriously affected by the decline of traditional industries such as coal, steel and shipbuilding.


Bien connaître les services destinés aux malades mentaux gravement atteints, c'est savoir une chose: au cours des deux dernière décennies, des études expérimentales menées principalement aux États-Unis ont révélé qu'il existe une demi-douzaine de modèles et de visions organisationnels de prestation qui sont beaucoup plus efficaces que les visions traditionnelles pour aider les gens souffrant de troubles mentaux graves à s'intégrer ...[+++]

Close acquaintance with the area of services to the severely mentally ill reveals one striking fact: Over the past two decades, experimental studies — conducted mostly in the United States — have revealed about a half dozen organizational delivery models and approaches that are markedly more effective than traditional approaches in helping people with severe mental illness integrate successfully into the community.


w