Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traditionnelles nous faisons donc appel " (Frans → Engels) :

Nous faisons donc appel à d'autres services pour nous aider dans certains domaines.

We rely on other services to help us in certain areas.


Nous avons la permission de tenir notre réunion, mais si la sonnerie nous convoque à un vote, nous devrons suspendre la séance afin de retourner au Sénat accomplir notre devoir; nous faisons donc appel à votre indulgence.

We have permission to proceed with our meeting, but should the bells ring for a vote, we will suspend the meeting so we can return to the chamber to fulfill our duty and beg your indulgence.


Nous faisons donc appel à une firme indépendante pour effectuer une vérification et valider ce qui s'est passé — ce n'est donc pas une entité gouvernementale, notre organisation ou des personnes qui n'ont pas investi.

So we get an independent firm to essentially audit what went on to validate what occurred—so non-government, non-us, non-investors.


Mention historique traditionnelle étroitement liée à la dénomination de trois vins comportant l'appellation d'origine, produits en Vénétie: les AOP «Valpolicella», «Gambellara» et «Recioto di Soave», appellations appartenant donc à des zones de production très rapprochées et ayant des traditions semblables, en particulier dans les provinces de Vérone et de Vicence.

Historical-traditional term closely connected to the name of three wines with designation of origin, produced in Veneto: PDO ‘Valpolicella’, ‘Gambellara’ and ‘Recioto di Soave’, designations belonging thus to production areas very near among them and having similar traditions, especially in the provinces of Verona and Vicenza.


Le Commissaire en charge de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, a déclaré: "Avec l'adoption de ces nouveaux programmes pour un montant de 274,2 millions d'euros, nous aurons au total mobilisé près de 1 milliard d'euros en deux ans, en plus de tout ce que nous faisons par ailleurs pour ces régions via nos instruments traditionnels.

The Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: ‘With the approval of these new programmes totalling 274.2 million euros, we will have mobilised almost one billion euros in two years, in addition to everything else we are doing for these regions through our traditional instruments.


Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


J'appelle donc chacun des 27 dirigeants en route vers Bratislava à réfléchir à trois raisons pour lesquelles nous avons besoin de l'Union européenne.

I therefore call on each of the 27 leaders making their way to Bratislava to think of three reasons why we need the European Union.


Nous sommes conscients que les jeunes se distancient des institutions politiques traditionnelles. Nous faisons donc appel au réseautage social, à la musique et à une information claire et accessible pour entrer en contact avec les jeunes de notre génération, en leur donnant les outils nécessaires pour participer à la vie civique et au processus démocratique, particulièrement en les encourageant à voter.

We know that young people are disconnected from our traditional political institutions, so we use social networking, music, and clear, accessible information to reach our generation, providing them with tools to get involved in civic life and the democratic process and particularly encouraging them to vote.


Nous faisons donc appel à vous pour que vous considériez que cet amendement était réglementaire, de sorte que nous puissions le déposer ici, en assemblée plénière, au moment où nous discuterons du projet de loi C-3 concernant les certificats de sécurité.

We are therefore calling on you to rule that this amendment was in order, so that we can introduce it here, in Committee of the Whole, when we discuss Bill C-3 regarding security certificates.


Aujourd'hui, nous confirmons cette stratégie, ces engagements et ces orientations dans un contexte économique dont nous savons tous qu'il est beaucoup moins favorable - pour ne pas dire qu'il est plein de risques -, et nous le faisons donc avant tout en valorisant l'exigence, déjà avancée lors du Sommet de Lisbonne, de rendre les orientations de politique économique, qui peuvent être adoptées au niveau communautaire et par les États membres, cohérentes avec les indications et les orientations des politiques de l'e ...[+++]

Today, we are confirming this strategy, these undertakings and guidelines in an economic climate which we all know to be much less favourable, or, rather, full of risks, and we are therefore doing so, first and foremost, by duly recognising the need, already established at the Lisbon Summit, to bring the economic policy guidelines adopted at Community level and by the Member States into line with employment policy recommendations and guidelines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traditionnelles nous faisons donc appel ->

Date index: 2025-01-21
w