Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditionnelles avaient souvent » (Français → Anglais) :

J. considérant que sur tous ces dossiers, par définition les plus importants, l'absence de dialogue formalisé entre le Parlement et le Conseil européen a empêché le Parlement de jouer pleinement son rôle de colégislateur établi par les traités; considérant qu'il est apparu souvent que les interlocuteurs officiels des représentants du Parlement n'avaient pas le pouvoir d'engager vraiment les gouvernements; considérant que, même s'ils demeurent théoriquement chargés de préparer les réunions du Conseil européen, il est de plus en plus ...[+++]

J. whereas in all these cases, by definition the most important, the absence of formalised dialogue between Parliament and the European Council has prevented Parliament from fully playing its role as co-legislator, as laid down in the treaties; whereas the official interlocutors of Parliament’s representatives have often not had the power to properly engage governments; whereas, although they remain theoretically responsible for preparing meetings of the European Council, it is increasingly apparent that the President-in-Office of the Council and the General Affairs Council play no more than a marginal or technical role; wh ...[+++]


J. considérant que sur tous ces dossiers, par définition les plus importants, l'absence de dialogue formalisé entre le Parlement et le Conseil européen a empêché le Parlement de jouer pleinement son rôle de colégislateur établi par les traités; considérant qu'il est apparu souvent que les interlocuteurs officiels des représentants du Parlement n'avaient pas le pouvoir d'engager vraiment les gouvernements; considérant que, même s'ils demeurent théoriquement chargés de préparer les réunions du Conseil européen, il est de plus en plus ...[+++]

J. whereas in all these cases, by definition the most important, the absence of formalised dialogue between Parliament and the European Council has prevented Parliament from fully playing its role as co-legislator, as laid down in the treaties; whereas the official interlocutors of Parliament’s representatives have often not had the power to properly engage governments; whereas, although they remain theoretically responsible for preparing meetings of the European Council, it is increasingly apparent that the President-in-Office of the Council and the General Affairs Council play no more than a marginal or technical role; wh ...[+++]


J. considérant que sur tous ces dossiers, par définition les plus importants, l'absence de dialogue formalisé entre le Parlement et le Conseil européen a empêché le Parlement de jouer pleinement son rôle de colégislateur établi par les traités; considérant qu'il est apparu souvent que les interlocuteurs officiels des représentants du Parlement n'avaient pas le pouvoir d'engager vraiment les gouvernements; considérant que, même s'ils demeurent théoriquement chargés de préparer les réunions du Conseil européen, il est de plus en plus ...[+++]

J. whereas in all these cases, by definition the most important, the absence of formalised dialogue between Parliament and the European Council has prevented Parliament from fully playing its role as co-legislator, as laid down in the treaties; whereas the official interlocutors of Parliament’s representatives have often not had the power to properly engage governments; whereas, although they remain theoretically responsible for preparing meetings of the European Council, it is increasingly apparent that the President-in-Office of the Council and the General Affairs Council play no more than a marginal or technical role; wh ...[+++]


Les accoucheuses traditionnelles que l'on retrouvait souvent dans les villages pour aider les femmes, lorsque celles-ci n'avaient pas à se débrouiller toutes seules, ont été remplacées par des sages-femmes certifiées.

Often we have traditional birth attendants in villages who attend mothers if they don't give birth alone, and those were substituted by certified village midwives. Now, I don't have the specifics of how long they would train for in Thailand.


Quelle que soit la société, on ne peut dissocier la gouvernance des valeurs et des besoins humains, ni des terres et des ressources, notion qui est tout à fait absente du projet de loi à l'étude. Il ne reconnaît pas non plus le fait que les cultures traditionnelles avaient souvent trait aux droits communautaires.

Governance in any society does not stand alone apart from human values and needs, or from lands and resources, and this bill shows no recognition of this, nor does it acknowledge the fact that traditional cultures were often concerned with communal rights.


Songez, par exemple, à l'un des sujets porteurs de l'heure, le mariage entre personnes de même sexe, où le débat opposait souvent des groupes minoritaires qui avaient des opinions légitimes — Hindous, Sikhs, divers groupes religieux qui sont également des minorités qui ont ce qu'on pourrait appeler un point de vue traditionnel — à d'autres groupes qui étaient peut-être eux aussi minoritaires.

Appreciate that, for example, again, to take one of the carrier issues of the day, same-sex marriage, the debates there were between legitimately holdable views between minority groups in many cases Hindus, Sikhs, various kinds of religious groups who are also minorities that had what you could call a traditional viewpoint and other groups that were maybe also minorities.


Alors que, en cas de simple rapprochement des systèmes juridiques, il faut procéder en vertu de la méthode, traditionnelle – longue souvent –, de la demande, la reconnaissance mutuelle offre cet avantage que les décisions peuvent sortir leurs effets comme si elles avaient été prises dans le même État membre.

While the traditional and often time-consuming request method has to be used where legal systems have been no more than approximated, mutual recognition offers the advantage that judgments can apply as if they have been issued in the same Member State.


Il avait alors déclaré que, durant ce mandat, les députés du Parti réformiste n'interviendraient pour critiquer le gouvernement que s'ils avaient des propositions constructives à offrir en échange et qu'ils le feraient avec grâce et non pas de la façon traditionnelle en se prêtant aux prises de bec et aux querelles auxquelles on assiste trop souvent durant la période des questions.

He said the members of the Reform Party over this term would only stand and criticize the government if they had constructive alternatives to the government pathway and that they would do it in a way that was not like the traditional jousting and bickering that tends to go on during question period.


Dans ma pratique de député, je sais bien que lorsque je dirigeais des gens vers la Banque fédérale de développement, c'était souvent parce que les institutions traditionnelles, par exemple les banques, avaient refusé d'aider et de collaborer à un montage financier.

I know that often, when as an MP I had occasion to refer people to the FBDB, it was because traditional institutions such as chartered banks had refused to help.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traditionnelles avaient souvent ->

Date index: 2023-03-04
w