Il me semble—et j'aimerais avoir vos commentaires là-dessus—que le problème vient du fait que la relation traditionnelle qui existait entre l'avocat et son client s'est développée dans le cadre d'un processus judiciaire, mais la pratique du droit s'est tellement élargie que, bien souvent, les avocats accomplissent des tâches que pourraient fort bien exécuter un agent financier.
It occurs to me—and I'd value your comment on this—that the problem we're getting here is that the historical relationship between solicitor and client, or barrister and client, grew out of a judicial process, but the practice of law has broadened to such an extent that many solicitors are simply performing functions that some other financial officer might perform.