Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditionnel puisque certains » (Français → Anglais) :

Puisqu'il en est ainsi, même si la possibilité de recourir à la déclaration écrite existerait, il est certain que la cérémonie traditionnelle continuerait d'exister comme élément important du processus parlementaire.

In so doing, the written procedure will ensure that the traditional ceremony can be maintained as a special part of the parliamentary process.


L'armée y joue traditionnellement un rôle de soutien logistique puisqu'elle sert à assurer le transport des fournitures et des biens nécessaires au déroulement de certaines activités dans l'Antarctique, comme la recherche scientifique. On utilise l'équipement militaire en raison des conditions météorologiques extrêmes qui sévissent en Antarctique.

The military traditionally is used as logistical support to provide supplies and/or goods to some of the activities that do take place in the Antarctic, such as the scientific research, and military-type equipment is used given the extreme weather conditions that do occur in the Antarctic.


42. invite la Commission à promouvoir les quotas pour l'autre sexe dans les professions qui sont traditionnellement considérées comme "masculines" ou "féminines", puisque les stéréotypes proviennent aussi de la rareté des femmes ou des hommes à certains postes; note que la présence d'un nombre accru de femmes dans des professions traditionnellement "masculines", et vice versa, affaiblira donc la prévalence de ces stéréotypes et qu ...[+++]

42. Calls on the Commission to promote gender quotas in occupations that are traditionally considered as ‘male’ or ‘female’, since stereotypes also come from the scarcity of women or men in certain positions; notes that the presence of more women in traditionally ‘male’ occupations and vice-versa will therefore weaken the prevalence of such stereotypes and that a balanced workforce would lead to enhanced productivity; calls also for support to be given to initiatives and campaigns which break down stereotypes about the low effective ...[+++]


C'est là le résultat du processus de vieillissement traditionnel puisque certains producteurs de brandy font vieillir leurs eaux-de-vie dans des fûts ayant contenu des xérès doux, du type Pedro Ximénez.

This is the result of a traditional maturation process for Brandy de Jerez under which some producers may age their spirits in casks which have contained sweet sherries of Pedro Ximénez type.


L'apport de capital-investissement aux entreprises ne peut pas être lié à la notion traditionnelle de «coûts admissibles» utilisée dans le cadre du contrôle des aides d'État, puisque cette notion repose sur certains coûts déterminés pour lesquels l'aide est autorisée et sur la fixation de plafonds d'intensité des aides.

Provision of risk capital funding to enterprises cannot be linked to the traditional concept of ‘eligible costs’ used for State aid control, which relies on certain specified costs for which aid is allowed and the setting of maximum aid intensities.


Le sénateur Lynch-Staunton: L'honorable sénateur doit posséder une certaine information, puisque son leader adjoint a, tout à l'heure, donné avis d'une motion voulant que le Sénat siège lundi, la veille du jour du Souvenir, bousculant ainsi l'agenda de certains d'entre nous qui, chaque année, avant même de venir siéger, assistent à une cérémonie traditionnelle au cénotaphe.

Senator Lynch-Staunton: The honourable senator must have some because her deputy leader gave a notice of motion earlier that the Senate would be sitting on Monday, the day before Remembrance Day, therefore upsetting the schedules of some of us who, every year, even before coming here, would attend a traditional cenotaph ceremony.


Puisque le Canada a déjà tourné le dos à ses alliés traditionnels — les États-Unis, le Royaume-Uni et l'Australie — et qu'il s'est rangé dans le camp de la France aux Nations Unies, quelle position le gouvernement du Canada adoptera-t-il si le gouvernement de l'Irak a recours à des armes de destruction massive, comme certains en ont évoqué la possibilité?

Since Canada has already turned its back on its traditional allies — the U.S, the U.K. and Australia — and sided with France at the United Nations, what will the position of the Canadian government be in the event the government of Iraq, as has been suggested could happen, uses forces of mass destruction?


Pour ce qui est de l'éligibilité de certaines zones ou superficies au bénéfice d'aides conformément au régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables (règlement n° 1251/1999 du Conseil et, avant l'Agenda 2000, règlement n° 1765/92), le règlement SIGC de la Commission, entré en vigueur en 1992, prévoyait déjà une certaine souplesse, puisqu'il disposait de l'ensemble de la superficie d'une parcelle agricole pouvait être prise en compte si elle était pleinement utilisée conformément aux normes ...[+++]

Concerning the question of eligibility of area or surfaces for area aid payments under the direct payment schemes for certain arable crops (Council Regulation No 1251/1999 and before Agenda 2000 Reg. No 1765/92) the Commission IACS-Regulation has been providing for certain flexibility since it entered into force in 1992. According to this flexibility clause "the total area of an agricultural parcel may be taken into account provided that it is fully utilised according to the customary standards of the Member State or region concerned".


w