Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tradition du regretté juge brian » (Français → Anglais) :

Comme le regretté juge Brian Dickson le disait dans l'affaire des Acadiens, à quoi sert-il de parler français ou anglais si personne ne comprend?

As the late, much-missed Mr. Justice Brian Dickson said in the case involving the Acadians, what use is it to speak French or English if no one understands?


On veut donc régler les dossiers rapidement, avec les conséquences qui s'imposent — le cas échéant — de manière à ce que les missions militaires puissent se poursuivre sans heurt. Pour répondre à la dernière partie de votre question, certains des plus éminents juristes canadiens — le regretté juge Brian Dickson, Antonio Lamer et, plus récemment, le juge Lesage — ont examiné de façon très approfondie notre système de justice militaire.

To answer the latter part of your question, some of Canada's most eminent jurists—the late Justice Brian Dickson, Antonio Lamer, and, more recently, Justice LeSage—each have examined our military justice system, and in significant detail, I would suggest.


Madame le juge L'Heureux-Dubé poursuit la tradition du regretté juge Brian Dickson qui, en 1989, dans une cause de harcèlement sexuel, avait rabroué les membres de la Cour d'appel du Manitoba pour leur décision erronée.

She is following in the tradition of the late Justice Brian Dickson, who, in 1989 in a sexual harassment case, dressed down the members of the Manitoba Court of Appeal for their wrong judgment.


J'ai trouvé le mot «unique» dans un recueil de conférences données par le regretté juge Bora Laskin en 1969, intitulé: The British Tradition in Canadian Law.

I did find the word " unique" in an interesting small series of lectures given by the late Justice Bora Laskin and compiled in The British Tradition in Canadian Law in 1969.


Comme le regretté juge Bora Laskin, ancien juge de la Cour suprême, nous le rappelle dans un recueil de conférences intitulé: British Tradition in Canadian Law, publié en 1969, la nomination des juges ressortissait aux autorités britanniques, comme prérogative royale.

As the late Mr. Justice Bora Laskin, former Justice of the Supreme Court, reminded us in 1969 in a series of lectures called the " British Tradition in Canadian Law," the appointment of judges was originally in the hands of British authorities as a matter of Royal Prerogative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tradition du regretté juge brian ->

Date index: 2025-07-16
w