Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les victimes soient indemnisées " (Frans → Engels) :

Face à cette observation, la Commission n’entrevoyait qu’une seule solution: œuvrer en faveur d’une harmonisation, ce qui signifie mettre en œuvre la convention d’Athènes, dont les négociations s’effectuent sous l’égide de l’OMI, et l’appliquer entièrement afin de garantir que toutes les victimes soient indemnisées conformément aux dispositions de la convention et sur la base des plafonds qui y sont arrêtés.

In the face of this observation, the Commission saw just one solution: to seek harmonisation. This means implementing the Athens Convention; the negotiations are under the aegis of the IMO, and it means applying it in full to guarantee that all victims receive compensation under the terms set out in the Convention and on the basis of the maximum amounts fixed in it.


Il est donc indispensable de les inclure également, et le Parlement s’est efforcé, au moyen de tous les amendements des rapporteurs fictifs, de faire en sorte que toutes ces victimes soient également protégées par cet instrument juridique.

This is why it is so important that they are also included, and Parliament has worked, through all the amendments from the shadow rapporteurs, to ensure that all these victims are also included in this legal instrument.


Il importe de souligner que le présent règlement s’applique à toutes les victimes, qu’elles soient ou non victimes de violence fondée sur le genre.

It is important to underline that this Regulation applies to all victims, regardless of whether they are victims of gender-based violence.


Il est indispensable que les États membres enquêtent sans tarder sur les violations extrêmes des droits de l’homme à l’égard de certaines femmes roms, qu’ils punissent leurs auteurs et qu’ils fassent le nécessaire pour que toutes les victimes soient identifiées et obtiennent réparation.

It is indispensable that Member States investigate without delay the extreme human rights abuses against Roma women, penalise the perpetrators and ensure that all victims are identified and provided redress.


Les États membres devraient veiller à ce que, outre les mesures destinées à toutes les victimes de la traite des êtres humains, des mesures spécifiques d’assistance, d’aide et de protection soient offertes aux enfants qui en sont victimes.

In addition to measures available to all victims of trafficking in human beings, Member States should ensure that specific assistance, support and protective measures are available to child victims.


Dans ce cas, les autres États membres ont le droit d’exiger, à l’entrée du véhicule sur leur territoire, une carte verte en état de validité ou un contrat d’assurance-frontière afin de garantir que les victimes d’accidents causés par ces véhicules sur leur territoire soient indemnisées.

In that case, the other Member States are allowed to require, at the entry into their territory, a valid green card or a frontier insurance contract, in order to ensure the provision of compensation to victims of any accident which may be caused by those vehicles in their territories.


Il n’est pas acceptable que les victimes soient indemnisées de façon différente au sein de l’Union européenne seulement parce qu’en plus de la malchance d’avoir été victimes de la criminalité, elles ont eu le tort d’être victimes dans le mauvais pays.

It is unacceptable that victims should be compensated differently within the European Union, simply because, over and above the misfortune of falling victim of a crime, they were unlucky enough to be victims in the wrong country.


Dans ce cas, les autres États membres ont le droit d'exiger, à l'entrée du véhicule sur leur territoire, une carte verte en état de validité ou un contrat d'assurance-frontière afin de garantir que les victimes d'accidents causés par ces véhicules sur leur territoire soient indemnisées.

In that case, the other Member States are allowed to require, at the entry into their territory, a valid green card or a frontier insurance contract, in order to ensure the provision of compensation to victims of any accident which may be caused by those vehicles in their territories.


Nous sommes d’accord sur les objectifs visés : que les victimes soient indemnisées à hauteur de la totalité du préjudice subi et que les mécanismes d’indemnisation fonctionnent de manière efficace et rapide.

We agree with the stated objectives, which are to fully compensate the victims for the damage they have suffered and to ensure that the compensation mechanisms function efficiently and speedily.


Afin de garantir que soient dûment indemnisées non seulement les victimes d'accidents causés par ces véhicules à l'étranger, mais aussi les victimes d'accidents survenus dans l'État membre où le véhicule est habituellement stationné, qu'elles résident ou non sur le territoire de cet État membre, il convient de modifier l'article susmentionné.

In order to ensure that due compensation is paid not only to the victims of accidents caused by these vehicles abroad but also the victims of accidents occurring in the same Member State in which the vehicle is normally based, whether or not they are resident in its territory, the aforementioned Article should be amended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les victimes soient indemnisées ->

Date index: 2023-04-11
w