Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les régions du pays pourraient bénéficier grandement " (Frans → Engels) :

Toutes les régions du pays pourraient bénéficier grandement du développement responsable des ressources.

There is vast potential for all regions of our country to benefit from the responsible development of our resources.


Les Canadiens, dans toutes les régions du pays, vont bénéficier d'un budget qui leur dessine un bel avenir.

Canadians from all regions of the country will benefit from a budget that will ensure them of a great future.


F. considérant que l'Union et ses États membres contribuent dans une large mesure à la recherche dans l'Arctique et soutiennent, par l'intermédiaire des programmes de l'Union, d'importants projets de recherche dans la région, dont les populations et les économies des pays arctiques bénéficient grandement;

F. whereas the EU and its Member States make a major contribution to research in the Arctic, and whereas EU programmes support major research projects in the region, benefiting not least the peoples and economies of the Arctic countries;


La modernisation des services de Service Canada permettra aux Canadiens de toutes les régions du pays de bénéficier d'un meilleur accès à l'assurance-emploi, et à une foule d'autres services offerts par le gouvernement du Canada.

Modernization at Service Canada will give Canadians in every region of the country better access to employment insurance and a host of other Government of Canada services. We will all benefit from this.


3. souligne qu'en plus de générer des recettes publiques susceptibles d'être utilisées en faveur du développement, les industries extractives doivent contribuer elles-mêmes au développement en nouant des liens avec les économies locales, par exemple en employant et en formant les habitants des régions concernées, en achetant des biens et des services locaux, en transformant sur place les matériaux extraits et en participant aux efforts de développement des industries locales qui utilisent les matériaux transformés ou non comme moyens de producti ...[+++]

3. Stresses that in addition to generating government revenue which can be used for development, extractive industries should contribute to development through linkages to the local economy, for example through employment and training of local people, purchase of local goods and services, local processing of extracted materials and participation in efforts to develop local industries that use processed or non-processed materials as inputs or can benefit from the presence of the extractive companies in other ways; urges the Member ...[+++]


3. souligne qu'en plus de générer des recettes publiques susceptibles d'être utilisées en faveur du développement, les industries extractives doivent contribuer elles-mêmes au développement en nouant des liens avec les économies locales, par exemple en employant et en formant les habitants des régions concernées, en achetant des biens et des services locaux, en transformant sur place les matériaux extraits et en participant aux efforts de développement des industries locales qui utilisent les matériaux transformés ou non comme moyens de producti ...[+++]

3. Stresses that in addition to generating government revenue which can be used for development, extractive industries should contribute to development through linkages to the local economy, for example through employment and training of local people, purchase of local goods and services, local processing of extracted materials and participation in efforts to develop local industries that use processed or non-processed materials as inputs or can benefit from the presence of the extractive companies in other ways; urges the Member ...[+++]


50. réaffirme son soutien indéfectible en faveur de la libéralisation du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; invite la Serbie et les États membres de l'Union les plus touchés à traiter ensemble la question des fausses demandes d'asile; leur demande, tout en rappelant que cette libéralisation constitue la réalisation la plus visible et concrète du processus d'intégration européenne dans la ...[+++]

50. Reaffirms its staunch support for visa liberalisation for the Western Balkan countries; calls on Serbia and the EU Member States most affected to tackle together the issue of bogus asylum applicants; recalling that this liberalisation represents the most visible and concrete achievement of the European integration process in the region, calls on them to do their utmost to strictly implement all the necessary criteria and measures for visa-free travel to the Schengen countries; stresses that putting the visa-free regime on ice would be a significantly setback for the accession process of the Western Balkan countries benefiting ...[+++]


Monsieur le Président, la péréquation et la formule de financement des territoires aident les Canadiens de toutes les régions du pays à bénéficier d’un niveau de vie acceptable et à profiter des bienfaits que leur apporte ce grand pays qui est le nôtre.

The equalization and territorial formula financing programs help ensure that Canadians in all regions of the country enjoy an acceptable standard of living and share in the benefits of living in this great country.


Enfin, en ce qui concerne la situation des pays émergents, nos partenaires, qui pourraient bénéficier de l’initiative «Tout sauf les armes» - une initiative européenne importante - et qui pourraient voir leurs préférences s’éroder, comment comptez-vous obtenir l’appui des pays proches de nous en vue d’un éventuel accord dans lequel nous devons créer un équilibre entre avantages et inconvénients?

Finally, with regard to the situation of the emerging countries, who are partners of ours, who may benefit from the ‘everything but arms’ initiative, which is an important European initiative, and who may see their preferences eroded, how do you intend to secure the support of the countries close to us for a possible agreement in which we must create a balance between advantages and disadvantages?


Quand on parle d'interdire le MMT et de le remplacer, on parle d'une grande variété de substances qui pourraient être utilisées de façons dont toutes les régions du pays pourraient bénéficier plutôt que de faire en sorte que tout cet argent aille à une entreprise américaine.

When we are talking about banning MMT and replacing it, we are talking about a variety of substances being used in ways that all parts of this country can benefit instead of giving all of the money to an American firm.


w