Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes les fraudes et intimidations signalées fassent " (Frans → Engels) :

17. prend acte avec inquiétude des informations communiquées par l'organisation Golos, spécialisée dans l'observation électorale, qui a signalé de nombreuses violations au cours du scrutin, alors que son site internet, de même que d'autres sites de journaux ou de radios, a fait l'objet de cyberattaques; prend acte avec inquiétude des événements qui ont suivi les élections: mise en garde à vue de dizaines de militants d'opposition qui manifestaient, de journalistes et harcèlement d'ONG indépendantes; demande que toutes les fraudes et intimidations signalées fassent l'objet d'une enquête immédiate et exhaustive, et que leurs auteurs soie ...[+++]

17. Notes with concern the information issued by the Golos election watchdog organisation which reported numerous elections violations, while its website, together with other radio and newspapers websites were under cyber-attack; notes with concern the events following the elections: detention of dozens of protesting opposition activists, journalists and harassment of independent NGOs; call for an immediate and full investigation of all reports of fraud and intimidation, a ...[+++]


2. souligne que les manifestations en Russie doivent être vues comme une expression de la volonté du peuple russe de respecter les principes démocratiques et l'État de droit; condamne la répression par la police des manifestations pacifiques contre les irrégularités et les fraudes électorales relevées par les observateurs internationaux; demande à nouveau que toutes les fraudes et intimidations signalées fassent l'objet d'une enquête exhaustive, et que leurs auteurs soient sanctionnés;

2. Stresses that the demonstrations in Russia must be seen as an expression of the will of the Russian people to uphold democratic principles and the rule of law; condemns the crackdown by the police on peaceful demonstrations protesting about election irregularities and fraud reported by international observers; reiterates its call for a full investigation of all reports of fraud and intimidation, and penalties for those found responsible;


Je ne demande pas que l'on vérifie les données internes, mais s'ils affirment.Pour en revenir à l'exemple des numéros d'assurance sociale, vous savez vous-même toutes les fraudes que vous avez signalées, entre autres de cet homme qui avait 72 numéros d'assurance sociale.

I'm not asking for an audit of the internal numbers, but if they say.Using social insurance numbers as an example, you know yourself the amount of fraud that you've pointed out that was going on there. Some guy had 72 social insurance numbers and so on.


31. observe, en ce qui concerne les dépenses, que l'augmentation du nombre d'irrégularités déclarées comme frauduleuses est faible en nombre et en valeur tout en présentant des modes opératoires déjà identifiés et que pour la période 2008-2012, 5% des cas signalés relèvent de la fraude; note que, comme au cours des années précédentes, la majorité des irrégularités frauduleuses a été détectée dans le domaine de la politique de cohésion: 50 % du nombre total et 63 % des montants correspondants; souligne que, sur les 1 194 irrégularités signalées comme frauduleuses, 9 concernent des cas de corruption et que ...[+++]

31. Observes that, on the expenditure side, both the number of cases of irregularity reported as fraudulent and their value are low, that they involve already identified forms of irregularity and that over the period 2008 to 2012, fraud accounted for 5 % of the cases reported; notes that, as in previous years, cohesion policy was the field in which most of the fraudulent irregularity – 50 % of all cases and 63 % in terms of value ...[+++]


31. observe, en ce qui concerne les dépenses, que l'augmentation du nombre d'irrégularités déclarées comme frauduleuses est faible en nombre et en valeur tout en présentant des modes opératoires déjà identifiés et que pour la période 2008-2012, 5% des cas signalés relèvent de la fraude; note que, comme au cours des années précédentes, la majorité des irrégularités frauduleuses a été détectée dans le domaine de la politique de cohésion: 50 % du nombre total et 63 % des montants correspondants; souligne que, sur les 1 194 irrégularités signalées comme frauduleuses, 9 concernent des cas de corruption et que ...[+++]

31. Observes that, on the expenditure side, both the number of cases of irregularity reported as fraudulent and their value are low, that they involve already identified forms of irregularity and that over the period 2008 to 2012, fraud accounted for 5 % of the cases reported; notes that, as in previous years, cohesion policy was the field in which most of the fraudulent irregularity – 50 % of all cases and 63 % in terms of value ...[+++]


Le Parquet européen veillera à ce que toutes les affaires de fraude présumée au détriment du budget de l’UE fassent l’objet d’un suivi et soient menées à leur terme, afin que les contrevenants sachent qu’ils seront poursuivis et traduits en justice.

The European Public Prosecutor's Office will make sure that every case involving suspected fraud against the EU budget is followed up and completed, so that criminals know they will be prosecuted and brought to justice.


Nous voulons que toute atteinte à la protection des données soit signalée à la commissaire à la protection de la vie privée, par opposition au traitement subjectif actuel reposant sur l'évaluation du risque potentiel de fraude auxquels sont exposés les particuliers.

We want to make sure that all data breaches are reported to the Privacy Commission as opposed to leaving them subjective because of the potential threat of fraud that people are facing.


À cause des maladies animales signalées ces derniers temps dans pratiquement tous les États membres, les Européens sont en droit d’attendre que les chefs d’État fassent tout ce qui est leur pouvoir pour garantir une sécurité alimentaire maximale.

In view of the diseases among animals that have recently occurred in practically all Member States, Europeans have the right to expect Heads of State to do their utmost to ensure there is complete safety with regard to food.


Il est rappelé que l'instrument proposé vise à assurer que la fraude à l'aide de moyens de paiement autres que les espèces soit reconnue comme une infraction pénale et fasse l'objet de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives dans tous les États membres. Il vise également à instaurer des mécanismes de coopération appropriés afin que ces infractions fassent l'objet de poursuites e ...[+++]

It is recalled that the aim of the proposed instrument is to ensure that fraud involving forms of non-cash means of payment is recognised as a criminal offence and is punishable by effective, proportionate and dissuasive sanctions in all EU Member States, and that appropriate mechanisms of cooperation are put in place in order to prosecute these offences efficiently. This is without prejudice to Member States ability to incriminate additional forms of non-cash means of pay ...[+++]


Qu'une fraude soit signalée ou non aux institutions financières, si elle n'est pas signalée à la police, au bout du compte, c'est tout de même le produit d'une activité criminelle qui demeure entre les mains de criminels.

Regardless of whether it is reported to financial institutions, if it is not reported to police, at the end of the day it is still proceeds from criminal activity and it remains in the hands of the criminals.


w