Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «toutes les formes possibles de relations soient reconnues » (Français → Anglais) :

Je pense que les parents sont avides de connaissances si bien que quelles que soient celles que nous possédons, nous devrions le mettre à leur disposition sous toutes les formes possibles.

I think parents are very hungry for knowledge, so whatever knowledge we have we should make available to them in as many different ways as possible.


64. recommande que les normes européennes dans le domaine des TIC soientfinies en relation avec les normes internationales et les spécifications techniques reconnues à l'échelle mondiale et, si possible, qu'elles soient promues en tant que normes internationales;

64. Recommends that European ICT standards be established in coordination with international standards and globally recognised technical specifications and, where possible, promoted as international standards;


[.] la sécurité financière des tribunaux en tant qu'institution repose sur trois éléments, qui découlent tous de l'impératif constitutionnel selon lequel, dans la mesure du possible, les relations entre la magistrature et les autres organes du gouvernement doivent être dépolitisées. [.] cet impératif suppose que les tribunaux soient à l'abri et semblent être à l'abri de toute ingérence politique prenant la forme d'une manipulation ...[+++]

.financial security for the courts as an institution has three components, which all flow from the constitutional imperative that, to the extent possible, the relationship between the judiciary and the other branches of government be depoliticizedthis imperative demands that the courts both be free and appear to be free from political interference through economic manipulation by the other ...[+++]


Ce système fait en sorte que toutes les formes possibles de relations soient reconnues mutuellement par les États membres.

This system ensures that all possible forms of relationship are mutually recognised by the Member States.


De même, le refus de créer des cadres juridiques pour toutes les formes possibles de relations entre des personnes n’est pas à comparer à de la discrimination.

Just as the refusal to set legal frameworks for all possible forms of relationships between human beings could not be compared to any type of discrimination.


Je demande à la Commission de prendre l’initiative en vue d’assurer la reconnaissance mutuelle entre les États membres qui autorisent déjà le mariage entre personnes du même sexe ou une forme de partenariat enregistré et de nous présenter une feuille de route sur la voie à suivre pour faire en sorte que ces relations soient reconnues dans tous les États membres.

I would like to ask the Commission to take the initiative for mutual recognition between those Member States which already have marriage or some form of registered partnership and give us a roadmap on how we will get to a situation where those relationships will be recognised everywhere.


Un État membre ne peut décider de refuser l'entrée sur son territoire à un demandeur d'asile qu'en cas de menace pour la sécurité nationale et l'ordre public, et à condition que toutes les formes possibles de protection prévues pour celui-ci soient respectées.

Taking into account all the possible forms of protection for applicants for asylum, only in the event of threats to national security and public order may a Member State decide not to allow an applicant for asylum to enter its territory.


En particulier, les ministres ont reconnu que, pour assurer l'application de ces valeurs et le rejet de toutes les formes d'intolérance, il importe hautement d'éduquer les citoyens aux principes démocratiques et d'encourager d'une culture inspirée par ces mêmes principes, sur lesquels sont basés les systèmes politiques et les relations entre les parties, et qui représen ...[+++]

In particular, Ministers recognised that, in application of these values and the rejection of all forms of intolerance, it was of paramount importance to educate citizens in democratic principles and to encourage a culture based on these same principles, which were at the root of political systems and relations between the parties ...[+++]


Cependant, tandis que pour les uns, comme le ministre danois, M. Haarder, il faut se débarrasser autant que possible des règles communes, cultiver les différences et améliorer la qualité des systèmes d'éducation par le biais de l'inspiration dans les systèmes des autres; pour les autres, comme les ministres espagnol, M. Maravall, et italien, M. Covatta, les Etats membres ont l'obligation d'assurer que leurs systèmes d'éducation ne constituent pas une entrave à la libre circulation des personnes dans la Communauté et il faut ...[+++]

While some, such as Mr Haarder, the Danish Minister, felt that common rules should be dropped where possible, differences should be cultivated and the standard of education systems improved by taking an example from the other systems, others, such as Mr Maravall, the Spanish Minister, and Mr Covatta, the Italian Minister, felt it was incumbent on the Member States to ensure that their education systems did not constitute an impediment to the freedom of ...[+++]


La pratique montre qu'en raison notamment du taux de chômage chroniquement élevé, l'outil de la réduction et de la réorganisation du temps de travail reste un des instruments les plus importants pour combattre le chômage, sous réserve que cet ./.- 3 - instrument soit utilisé dans des conditions économiquement saines et qu'il permette l'introduction d'une flexibilité temporelle pour les entreprises. L'insertion des chômeurs actuels dans le marché régulier du travail ne sera possible que grâce à une autre organisation de son fonctionnem ...[+++]

Practical experience shows that owing to the chronically high rate of unemployment, the reduction and reorganization of working time remains one of the main weapons against unemployment, provided it is used in economically healthy conditions and that it renders possible the introduction of increased time flexibility for firms./.- 3 - The integration of those currently unemployed into the regular labour market can only be achieved if the organization of the market is changed, including variation in the individual duration of work i ...[+++]


w