Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes ces mesures qui vont vraiment contribuer » (Français → Anglais) :

La Loi sur les armes à feu prévoit toutes ces mesures qui vont vraiment contribuer positivement à tous les aspects de la vie canadienne.

The Firearms Act embraces all these as positive effective contributors to all aspects of Canadian life.


Les États membres devraient être invités à prendre toutes les mesures nécessaires pour encourager le secteur public et le secteur non lucratif à contribuer fortement à l’obtention de cellules ou de tissus humains, étant donné que les dons de tissus et cellules, volontaires et non rémunérés, sont de nature à contribuer au relèvement des normes de séc ...[+++]

Member States should be urged to take all necessary steps to encourage a strong public and non-profit sector involvement in the procurement of human cells or tissues, as voluntary and unpaid cell and tissue donations may contribute to high safety standards for cells and tissues and therefore to the protection of human health.


À l'avenir, il faudra éviter les discordances dans toute la mesure du possible, eu égard aussi au fait que de nouveaux pays vont bientôt se joindre à l'UE.

This must be avoided as much as possible in the future, especially taking into account that new countries will shortly join the EU.


Nous avons beaucoup plus souvent tendance à offrir des mesures de répit, de détente ou de gardiennage rudimentaire, plutôt que des programmes dont l'efficacité est scientifiquement prouvée qui vont vraiment contribuer au développement à long terme de nos enfants.

We have a much stronger tendency toward providing sort of respite or stress relief or glorified babysitting programs than we do providing scientifically validated programs that will make a difference in the long-term outcome of children.


rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce liti ...[+++]

Recalls its serious concerns over the tension in the South China Sea; considers it regrettable that, contrary to the 2002 Declaration of Conduct, several parties are claiming land in the disputed waters; is particularly concerned at the massive scale of China’s current activities in the area, including building military facilities, ports, and at least one airstrip; urges all parties in the disputed area to refrain from unilateral and provocative actions and to resolve the disputes peacefully based on international law, in particular the UNCLOS, with impartial international mediation and arbitration; urges all parties to acknowledge t ...[+++]


Ces initiatives ont eu un impact majeur sur les collectivités et sur l'économie, et elles vont vraiment contribuer à les faire prospérer. Monsieur le Président, au cours du présent débat, nous avons très souvent parlé de personnes fictives désignées par leur seul prénom.

Mr. Speaker, during the course of this debate we have spent a fair bit of time talking about people on a first name basis and hypothetical people.


Elles vont notamment transmettre et recevoir les demandes prévues par le règlement et prendre toutes les mesures appropriées pour introduire ou faciliter l’introduction des procédures nécessaires.

In particular, they will send and receive applications provided for under the Regulation and take all appropriate measures to introduce or facilitate the introduction of the necessary procedures.


Elles vont notamment transmettre et recevoir les demandes prévues par le règlement et prendre toutes les mesures appropriées pour introduire ou faciliter l’introduction des procédures nécessaires.

In particular, they will send and receive applications provided for under the Regulation and take all appropriate measures to introduce or facilitate the introduction of the necessary procedures.


Ce sont là des mesures financières qui vont vraiment contribuer à la réduction du déficit au Canada.

These are real fiscal measures that are leading to a reduced deficit.


Regardons les choses en face, tous les meilleurs documents, toutes les meilleures promesses et paroles ne signifieront rien si le public n'est pas motivé à agir, à encourager ses gouvernements à prendre des initiatives et à prendre des mesures qui vont vraiment changer les choses.

Let's face it, all the best documents, all the best commitments and words will mean nothing if the general public is not motivated to take some action, to encourage its governments to take action, and to do things that specifically make a difference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes ces mesures qui vont vraiment contribuer ->

Date index: 2025-01-02
w