Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutefois d'examiner régulièrement » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de votre question sur les clauses de prorogation, nous effectuons des vérifications ponctuelles pour nous assurer qu'elles figurent toujours dans la documentation d'Air Canada, sans toutefois examiner à la loupe chaque année, de façon régulière et officielle, ce qui se passe.

With respect to the question around the articles of continuance, we check from time to time to make sure they're still in Air Canada's documentation, but we're not scrutinizing every year in any regular, formal way what's going on.


Ce qu'il peut toutefois faire, c'est d'examiner la liste des pays et dire que nous ne déporterons pas de réfugiés au Chili tant que nous ne serons pas convaincus que les droits de la personne ne sont pas régulièrement l'objet de violations.

But what this committee could do is review that list and say we will not deport people to Chile until we're satisfied that human rights violations aren't taking place on a regular basis.


55. réitère sa détermination à poursuivre son contrôle approfondi de la mise en œuvre de la PEV, en faisant usage de ses pouvoirs, y compris, en dernier recours, de ses pouvoirs budgétaires, et en poursuivant le dialogue avec la Commission sur la mise en œuvre de l'IPEV ainsi que de l' IEDDH, un dialogue entamé en 2007 et qui devrait se poursuivre en vue de la révision prévue en 2009; envisage d'examiner régulièrement les rapports de suivi de la PEV; déplore toutefois de ne pas avoir été consulté sur les plans d'action de la PEV,sur ...[+++]

55. Reiterates its commitment to continue to scrutinise the implementation of the ENP, in particular by making use of its powers, including, as a last resort, its budgetary powers, and by continuing the dialogue with the Commission concerning the application of the ENPI and the EIDHR, a dialogue which started in 2007 and which is to be continued with a view to the review planned for 2009; intends to examine regularly the ENP progress reports; regrets, however, the fact that it has not been consulted on the ENP Action Plans, the assessment of their implementation or progress in the discussions within the human rights subcommittees;


55. réitère sa détermination à poursuivre son contrôle approfondi de la mise en œuvre de la PEV, en faisant usage de ses pouvoirs, y compris, en dernier recours, de ses pouvoirs budgétaires, et en poursuivant le dialogue avec la Commission sur la mise en œuvre de l'IPEV ainsi que de l' IEDDH, un dialogue entamé en 2007 et qui devrait se poursuivre en vue de la révision prévue en 2009; envisage d'examiner régulièrement les rapports de suivi de la PEV; déplore toutefois de ne pas avoir été consulté sur les plans d'action de la PEV,sur ...[+++]

55. Reiterates its commitment to continue to scrutinise the implementation of the ENP, in particular by making use of its powers, including, as a last resort, its budgetary powers, and by continuing the dialogue with the Commission concerning the application of the ENPI and the EIDHR, a dialogue which started in 2007 and which is to be continued with a view to the review planned for 2009; intends to examine regularly the ENP progress reports; regrets, however, the fact that it has not been consulted on the ENP Action Plans, the assessment of their implementation or progress in the discussions within the human rights subcommittees;


54. réitère sa détermination à poursuivre son contrôle approfondi de la mise en œuvre de la PEV, en faisant usage de ses pouvoirs, y compris, en dernier recours, de ses pouvoirs budgétaires, et en poursuivant le dialogue avec la Commission sur la mise en œuvre de l'IPEV ainsi que de l'Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH), un dialogue entamé en 2007 et qui devrait se poursuivre en vue de la révision prévue en 2009; envisage d'examiner régulièrement les rapports d'avancement de la PEV; déplore toutefois de ne pas avoir été ...[+++]

54. Reiterates its commitment to continue to scrutinise the implementation of the ENP, in particular by making use of its powers, including, as a last resort, its budgetary powers, and by continuing the dialogue with the Commission concerning the application of the ENPI and the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR), a dialogue which started in 2007 and which is to be continued with a view to the review planned for 2009; intends to examine regularly the ENP progress reports; regrets, however, the fact that it has not been consulted on the ENP Action Plans, the assessment of their implementation or progress in the di ...[+++]


Toutefois, cela ne signifie pas nécessairement que les processus soient régulièrement examinés ou que des plans d'actions soient conçus pour s'adapter aux évolutions. Comme l’enquête le montre, seul un tiers des pays réalisent des examens réguliers et élaborent des plans d’action de façon systématique.

However, this does not automatically mean that processes are regularly reviewed and that action plans for change are devised, as the survey shows that only about a third of the countries always carry out regular reviews and devise action plans.


Le groupe cible travaillera toutefois en collaboration avec les économistes en matière de pêche pour garantir que les problèmes socioéconomiques soient examinés de façon régulière au sein des groupes de travail ainsi que dans toute politique et recommandation du Conseil consultatif régional.

The focus group will, however, be working with fisheries economists to ensure that socio-economic issues are considered in a standard way in the Working Groups and in every Regional Advisory Council policy and recommendation.


Il faut toutefois que la Commission examine régulièrement si les critères techniques établis sont assez ambitieux et si les desiderata de la Communauté européenne sont suffisamment pris en considération.

However, regular reviews must be carried out by the Commission to ascertain whether the technical criteria set are ambitious enough and take sufficient account of the Community's concerns.


(14 bis) que, afin d'influer sur les exigences liées à l'obtention de ce label ayant cours à l'échelle mondiale, l'Union européenne devrait être associée au label et à l'élaboration des normes; qu'il importe toutefois d'examiner régulièrement si les normes adoptées sont assez ambitieuses et si les desiderata de l'Union européenne sont suffisamment pris en considération;

(14a) In order to influence the requirements of this label, which is used worldwide, the European Union should participate in the labelling scheme and in drawing up the necessary standards. However, regular reviews must be carried out to ascertain whether the standards set are ambitious enough and take sufficient account of the concerns of the European Union.


Le plus important, toutefois, c'est que la fondation doit examiner les modèles existants des pratiques exemplaires et se réexaminer elle-même régulièrement.

Nothing, however, compares with the mandate that the foundation examine existing models of best practices and review itself from time to time.


w