Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute évidence la preuve—avaient été transmis » (Français → Anglais) :

Il y a donc là un fait, soit celui qu'on nous ait refusé des amendements qu'on avait discuté seulement avec des conseillers législatifs, faisant en sorte que ces renseignements—on en avait de toute évidence la preuve—avaient été transmis à un greffier.

It is a fact that amendments we had discussed only with legislative counsel were rejected, meaning that this information—we clearly had proof—had been passed on to a clerk.


De toute évidence, le métier a été transmis de père en fils et de père en fille.

Obviously, father to son, father to daughter learnt.


Lorsqu'ils se sont rassemblés à Benghazi, de toute évidence, ils n'avaient aucune idée de ce qui les attendait, du temps qu'ils devraient consacrer ni des difficultés que leur organisation devrait surmonter pour s'établir dans un pays qui n'avait jamais eu d'institutions démocratiques ou nationales.

When they assembled in Benghazi, clearly they had no idea what was ahead of them, the length of time that was required, or the challenges they would be facing as an organization in establishing themselves in a country that had no tradition of democratic or national institutions.


Si la Turquie veut occuper la moitié de Chypre, qui est un État membre de l’Union européenne, nous devons de toute évidence faire preuve de fermeté.

If Turkey wants to occupy half of Cyprus, which is a Member State of the European Union, we obviously have to be tough with them on that.


De toute évidence, la preuve la plus récente est la tentative de modifier le projet de loi pour masquer la pratique du Parti conservateur qui refuse de comptabiliser les frais d'inscription des délégués comme des dons politiques, ce qui de toute évidence n'était pas l'intention visée dans la loi.

Certainly, the clearest proof of that was the recent attempt to alter the legislation to cover up the practice of the Conservative Party of not counting delegate fees as political donations, which was clearly not the intent of the act.


Les criminels cherchent à se soustraire aux contrôles, c'est évident, d'où l'importance de disposer d'instruments technologiques qui empêchent cela de se produire, comme l'utilisation de données biométriques, tout en faisant preuve d'un respect total pour la liberté d'autrui, mais - en quelque sorte - afin d'éviter toute tentation.

Criminals tend to evade controls, of course, and we must have the technological instruments to prevent that from happening, such as the use of biometrics, showing full respect for everyone's freedom but in order - as it were - to ward off temptation.


De toute évidence, ils n'avaient pas prévu 400 demandes en une journée.

They obviously did not anticipate 400 showing up in one day.


Au cours de la séance du 28 janvier 2004, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait transmis ce rapport pour examen au fond à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, conformément à l'article 47, paragraphe 1, du règlement, et pour avis, à toutes les commissions concernées avaient été saisies pour avis (C5‑0535/2003).

At the sitting of 28 January 2004 the President of Parliament announced that he had referred this report to the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy as the committee responsible pursuant to Rule 47(1) of the Rules of Procedure and to all the committees concerned for their opinions (C5-0535/2003).


Leurs besoins ne sont de toute évidence pas si importants, sinon, ils nous auraient transmis ces chiffres.

Their needs are obviously not that great, or else they would have provided the figures.


Si nous voulons aujourd'hui faire preuve de solidarité envers les ouvriers des chantiers navals et leurs familles, nous devons de toute évidence refuser la proposition de la Commission et de la commission économique et monétaire.

If we in the EU now want to show real solidarity with the shipyard workers and their families, the Commission’s and the committees’ proposals must naturally be rejected. That would be an investment for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute évidence la preuve—avaient été transmis ->

Date index: 2025-06-17
w