Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVEC
Apportez vos appareils personnels
Apportez votre équipement personnel de communication
BYOD
Emprisonnons la chaleur
PAP
Prenez vos appareils personnels
Tout se passe dans votre tête
équipement à toutes roues directrices

Vertaling van "toute votre équipe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
clos, étanche, solide et en tout point équipé pour le service

tight, staunch, strong and in every way fitted for service


Apportez votre équipement personnel de communication | AVEC [Abbr.] | BYOD [Abbr.]

Bring your own device | 'Bring your own device' principle | BYOD [Abbr.]


Emprisonnons la chaleur : comment effectuer l'isolation thermique de votre maison pour économiser énergie et argent (tout en jouissant d'un plus grand confort) [ Emprisonnons la chaleur ]

Keeping the Heat In: how to insulate and draftproof your home to save energy and money (and be more comfortable too) [ Keeping the Heat In ]


En toute sécurité : comment protéger votre carte de crédit et vos antécédents en matière de crédit

Playing it Safe - How to Protect Your Credit Card and Credit History




équipement à toutes roues directrices

all-wheel steering equipment


équipement à toutes roues directrices

all-wheel steering equipment


apportez votre équipement personnel de communication | AVEC

bring your own device | BYOD


prenez vos appareils personnels | PAP | apportez vos appareils personnels | apportez votre équipement personnel de communication | AVEC

bring your own device | BYOD | bring your own technology | BYOT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.

“Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.


Nous aurons également besoin d'un degré de coordination maximal et d'un travail d’équipe concerté avec les États membres et, de façon tout aussi vitale, avec le Parlement européen, et en particulier avec votre commission.

We will also need the highest possible degree of coordination and joined-up teamwork with Member States and crucially with Parliament, particularly this Committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il s’agit de notre dernier débat sur la pêche au cours de cette législature, je voudrais vous remercier, Monsieur le Commissaire, ainsi que toute votre équipe, pour votre engagement considérable et votre parfaite connaissance du dossier, mais aussi pour le temps et l’attention que vous avez toujours consacrés à la Commission de la pêche.

As this is our last debate on fisheries in this political mandate, I would like to thank you, Commissioner, and all your staff for your huge commitment and thorough knowledge of your brief and for the time and attention you always gave to the PECH Committee.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Chancelière fédérale, je voudrais tout d’abord vous remercier, Madame Merkel et vous souhaiter, à vous et à toute votre équipe, bonne chance pour votre présidence.

– (DE) Mr President, Madam Federal Chancellor, I would like to start by extending a very warm welcome to Mrs Merkel and wishing her and her team every success in the course of their presidency of the Council, before reiterating my congratulations to Mr Poettering on his new office.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Chancelière fédérale, je voudrais tout d’abord vous remercier, Madame Merkel et vous souhaiter, à vous et à toute votre équipe, bonne chance pour votre présidence.

– (DE) Mr President, Madam Federal Chancellor, I would like to start by extending a very warm welcome to Mrs Merkel and wishing her and her team every success in the course of their presidency of the Council, before reiterating my congratulations to Mr Poettering on his new office.


- Monsieur le Président, tout d’abord, à mon tour de remercier Reimer Böge et toute l’équipe qui, sous votre présidence, a travaillé pour que le Parlement ait une position digne de sa qualité de branche de l’autorité budgétaire.

– (FR) Mr President, first of all, may I, in turn, thank Reimer Böge and the whole team who, under your chairmanship, have worked hard to ensure that Parliament has a position worthy of its status as a branch of the budgetary authority.


Elle devra être la contribution de tous: la vôtre, Honorables Parlementaires; la vôtre aussi, Monsieur le Président Rasmussen; celle de toute l'équipe qui vient de prendre la présidence du Conseil, et la nôtre, celle de la Commission.

And it must come from all of us -- you, Honourable Members, President Rasmussen and his Council Presidency team, and us in the Commission.


C'est pourquoi le monde attend de nous une contribution essentielle au débat sur la durabilité, et elle doit être la contribution de tous : la vôtre, Mesdames et Messieurs les Députés ; la vôtre, Monsieur le Président Rasmussen, et celle de toute l'équipe qui vient de prendre la présidence du Conseil ; et la nôtre, celle de la Commission.

That is why the world expects us to make a momentous contribution to the debate on sustainability, and it must come from all of us – you, ladies and gentlemen, the President-in-Office, Mr Rasmussen, and his entire Council Presidency team, and us in the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute votre équipe ->

Date index: 2021-11-14
w