Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toute sincérité qui croient que saddam hussein menace » (Français → Anglais) :

En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américains et anglais qui, d ...[+++]

Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed ...[+++]


Le NPD n'a pas vu la menace que représentait Saddam Hussein en 1991, tout comme il ne voit pas la menace qu'il représente aujourd'hui.

The NDP missed Saddam Hussein in 1991, just as it is missing him today.


De nombreux Américains sont d'accord avec le sénateur Kennedy et croient, comme lui, que la menace terroriste d'al-Qaïda et la menace nucléaire de la Corée du Nord exigent une attention plus immédiate que la situation en Irak (1625) Nous savons que George Bush veut se débarrasser de Saddam Hussein, mais il doit y avoir moyen d'y parvenir sans tuer des innoc ...[+++]

Many Americans agree with Senator Kennedy that the terrorist threat posed by al-Qaeda and North Korea's nuclear capability require more immediate attention than Iraq (1625) We know George Bush wants to get rid of Saddam, but there must be a way to deal with that without killing innocent people.


Nous attendons le rapport et nous disons à Saddam Hussein qu'il ferait mieux de respecter la résolution 1441, sinon les conséquences seront très graves (1420) M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, Saddam Hussein est une menace à la sécurité internationale et à toutes les valeurs chères aux Canadiens.

We are waiting for the report and we are saying to Saddam Hussein that it is better for him to respect resolution 1441 because the consequences will be very great (1420) Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Saddam Hussein is a menace to international security and to all the values we hold dear as Canadians.


- Monsieur le Président, à mon vif regret, je n'ai pas pu voter en faveur de la résolution sur l'Irak, non que je sois un va-t-en guerre ou que je sois pour une intervention en dehors des règles de droit, mais parce que l'ensemble des amendements qui ont été adoptés ont considérablement dénaturé les intentions originelles des rédacteurs du texte de compromis, ont conduit à un texte qui dilue considérablement les responsabilités irakiennes, qui semble exonérer l'Irak de toute participation à la menace terrorist ...[+++]

– (FR) Mr President, I strongly regret that I was unable to vote in favour of the resolution on Iraq, not because I am a warmonger or because I am in favour of intervention outside the rules of law, but because all of the amendments that have been adopted considerably distorted the original intentions of those who drew up the compromise text and led to a text that considerably dilutes Iraqi responsibilities, which appears to exonerate Iraq from playing any part in the terrorist threat and which, I am convinced, will be received in Iraq with snig ...[+++]


Or, force est bien de constater que, concernant l'Irak, les voix demeurent aujourd'hui discordantes entre ceux qui sont opposés à toute forme de menace ou d'action militaire ; ceux qui, aux côtés des Américains, semblent résolus à passer dans les jours à venir à cette action militaire et ceux, dont je suis, majoritaires au sein du groupe du parti populaire européen, qui demandent que l'on ne se résolve à la guerre que lorsque l'on aura épuisé tous les moyens diplomatiques pour fa ...[+++]

We are forced to note, however, that, with regard to Iraq, voices are currently divided between those who are opposed to any kind of military action or threat; those who, alongside the Americans, seem determined to take military action in the next few days and those, myself included, who are a majority within the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, who ask that we only resort to war when we have exhausted all diplomatic means of persuading Saddam Hussein t ...[+++]o give in and of forcing him to abandon all his projects for the development and production of weapons of mass destruction.


Donc, pour que tout soit bien clair en ce qui a trait à la menace irakienne, le gouvernement accepte-t-il maintenant les rapports des services de sécurité des États-Unis, du Royaume-Uni et d'autres pays, y compris le SCRS, selon lesquels Saddam Hussein représente une menace sérieuse à la ...[+++]

So to be clear now on the Iraqi threat, does the government now accept reports from security agencies in the United States, the United Kingdom and other countries, including CSIS, that Saddam Hussein represents a significant international security threat, that he has been developing weapons of mass destruction, chemical, biological and nuclear, and that he would be willing to use these against his neighbours?


Dans le cadre du débat de ce soir, il faut dire clairement au gouvernement iraquien et au président Saddam Hussein que nous appuyons les Nations Unies ainsi que les résolutions adoptées dès 1990, puis en 1991 et jusqu'en novembre dernier, résolutions stipulant que tout manquement par les ...[+++]

It is important that in tonight's debate for those who are listening in that the message is clear to the Iraqi government and to President Saddam Hussein that we stand with the United Nations and the resolutions that were passed beginning in 1990 and 1991 right until last November when they said any sort of breach by the Iraqis of the commitments made in the ceasefire agreement of 1991 constitutes a threat to international peace and security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute sincérité qui croient que saddam hussein menace ->

Date index: 2023-02-14
w