Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute participation des forces serbes sera très " (Frans → Engels) :

J'ai parfaitement conscience de toutes les contraintes, mais il est un fait que, tant que nous produirons de tels doublons, comme nous le faisons actuellement, il sera très difficile de maintenir les normes les plus élevées au sein de nos forces armées.

I am well aware of all the constraints, but the fact is that as long as we duplicate as much as we do today, it will be very difficult to maintain the best standards for our armies.


Cependant, je puis assurer au sénateur que toute participation des forces serbes sera très restreinte, très ciblée et sous haute surveillance.

However, I can assure the honourable senator that any participation by Serbian forces will be very limited, very specific, and highly monitored.


6. est vivement préoccupé par les événements qui se sont déroulés dans le nord du Kosovo au deuxième semestre 2011 et en particulier par les violences ayant fait suite aux incidents de juillet et les attaques menées par la suite contre les forces internationales de la KFOR; condamne de tels actes, rappelle au gouvernement serbe son obligation de mettre en œuvre tout ce qui est en son pouvoir pour les prévenir et réaffirme que seul ...[+++]

6. Is seriously concerned about the developments in north Kosovo in the second part of 2011, and in particular the violence resulting from the July incidents and the subsequent attacks against the international forces of KFOR; condemns such actions, reminds the Serbian Government of its obligation to do everything in its power to prevent them, reiterates that only continuous political efforts in good faith and negotiated, pragmatic and sustainable solutions within the framework of the EU-mediated Belgrade-Pristina dialogue can perman ...[+++]


5. est vivement préoccupé par les événements qui se sont déroulés dans le nord du Kosovo au deuxième semestre 2011 et en particulier par les violences ayant fait suite aux incidents de juillet et les attaques menées par la suite contre les forces internationales de la KFOR; condamne de tels actes, rappelle au gouvernement serbe son obligation de mettre en œuvre tout ce qui est en son pouvoir pour les prévenir et réaffirme que seul ...[+++]

5. Is seriously concerned about the developments in north Kosovo in the second part of 2011, and in particular the violence resulting from the July incidents and the subsequent attacks against the international forces of KFOR; condemns such actions, reminds the Serbian Government of its obligation to do everything in its power to prevent them, reiterates that only continuous political efforts in good faith and negotiated, pragmatic and sustainable solutions within the framework of the EU-mediated Belgrade-Pristina dialogue can perman ...[+++]


Si ces réponses montrent que tout était légal et correct, alors très bien, mais s’il ressort - et nous espérons que cela ne sera pas le cas - que nous sommes forcés de conclure que des institutions appartenant à l’Union européenne ou à certains de ses États membres ont joué un rôle, a ...[+++]

If these answers show that everything was legal and above board, then fine, but if – and we hope that this will not prove to be the case – it appears from them that we have no option but to conclude that institutions of the European Union or of its Member States played a part, whether actively or passively, in the unlawful arrest of persons or the operation of prisons outside the law, and in torture, then sanctions must be the inevitable consequence.


Nous continuerons de travailler de concert avec les Nations Unies tant que la participation d'une force internationale sera utile, mais il doit tout d'abord régner une certaine stabilité politique dans ce pays pour qu'une intervention militaire puisse être efficace.

We will work in concert with the United Nations should the desire be there to have an international response, but first and foremost, there has to be a political situation accomplished, a political stability, before moving in, in a military way, would be an efficacious response.


D. considérant que chaque citoyen de l'Union européenne, y compris ceux qui résident dans des pays ne participant pas à l'union monétaire, sera très fortement concerné par la mise en circulation des billets et des pièces en euros, tout comme les habitants des pays candidats,

D. whereas every EU citizen, including those living in countries not taking part in monetary union, will be significantly affected by the introduction of the euro banknotes and coins, as will people in the applicant countries,


Nous sommes sûrs que ce rapport, extrêmement équilibré, sera approuvé par ce Parlement à une très large majorité. Nous en sommes sûrs parce que personne ne peut tolérer les violences commises aujourd'hui sur les femmes violées, dupées ou contraintes sous la menace à entrer sur le territoire de l'Union européenne pour se livrer à la prostitution forcée ou à tout autre tra ...[+++]

We are sure that Parliament will adopt this extremely well-balanced report by a very large majority, for no one could tolerate the current violence perpetrated against women who are abducted or forced by deception and threats to enter the European Union, where they are compelled to live a life of forced prostitution or do some other so ...[+++]


C'est pourquoi des discussions se poursuivent dans le cadre des Nations Unies pour amener tous les pays à accepter cet objectif (1500) Le Canada a déjà participé à des réunions et sera très actif lors de la prochaine réunion à Genève, au début du mois de janvier prochain, pour essayer d'amener toutes les parti ...[+++]

This is why discussions are under way in the UN to gain acceptance of this objective by all countries (1500) Canada has already taken part in some meetings and will play an extremely active role in the next, to be held in Geneva early this coming January, in order to gain worldwide acceptance of the objective we are pursuing.


Les forces serbes n'ont pas changé de comportement depuis l'accord de Dayton comme ils l'ont prouvé très clairement tout au long de l'année 1998 dans la province du Kosovo.

The Serb forces had not altered their behaviour since the Dayton Accord, as was quite clear throughout 1998 in the province of Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute participation des forces serbes sera très ->

Date index: 2023-04-17
w