Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La qualité avant tout telle est notre devise
Notre monde est tout petit

Traduction de «toute notre horreur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«Tout a changé, sauf notre vision des choses» Septième rapport biennal sur la qualité de l'eau des Grands Lacs

Everything has changed, but for our way of thinking Seventh Biennial Report on Great Lakes Water Quality




La qualité avant tout : telle est notre devise

Quality service : our pledge to you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre téléviseur ne nous montre pas toute l'horreur et toute la souffrance des Kosovars ou des Serbes, peu importe le camp, ou des autres qui vivent cette tragédie.

I do not think our television sets tell us about the horror and suffering of whatever side it is, whether Kosovars or Serbians or others are involved in this tragic affair.


Je ne peux pas vous expliquer toute l'horreur des histoires que nous entendons dans notre bureau.

I can't explain to you some of the horror stories we've gotten in our office.


Cependant, comme je ne saurais constituer une échelle ou une gradation dans l'horreur, notre réflexion doit dépasser le stade du dégoût généré par ces atrocités, et notre action doit répondre à toutes les situations d'horreur que génère ce conflit.

However, since there is not scale or gradation I could apply to such horrors, our reflection should transcend the disgust generated by these atrocities and our action must respond to all of the horrible situations caused by this conflict.


– (NL) M. le Président, nous avons bien évidemment exprimé toute notre horreur lors des attaques choquantes qui ont eu lieu la semaine dernière au Pakistan. C’est, comme l’a dit l’orateur précédent, une histoire sans fin.

– (NL) Mr President, we have, of course, all expressed our horror at the shocking attacks in Pakistan last week, which, as the previous speaker said, are a never-ending story.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Très récemment, le 17 janvier, nous avons débattu de la situation de la République démocratique du Congo ici dans ce Parlement, et nous avons adopté une résolution exprimant notre souhait de voir toutes ces horreurs cesser.

Very recently, on 17 January, we discussed the situation in the Democratic Republic of Congo here in this House and adopted a resolution that stated our wish to see all horrors cease.


Je voudrais non seulement exprimer notre horreur par rapport à la situation actuelle et nos espoirs d’assister dans un avenir proche à une issue favorable pour les six prisonniers innocents, mais aussi me pencher sur ce que cela signifie par rapport à nos relations avec la Libye, car bien entendu, nous ne nous trouvons pas dans un contexte où tout ira comme sur des roulettes, une fois que cet épisode connaîtra un dénouement positif.

I want not only to express our horror at how things stand at the moment, and our hope of a favourable outcome for the six innocent prisoners in the near future, but also to turn to what it means to our relations with Libya, because it is not the case, of course, that everything will be hunky-dory again once this episode finds a favourable outcome.


Nous, les Européens, nous sommes souvent fiers des grandes réalisations de notre civilisation et de notre culture, des grands triomphes de l’esprit européen, mais nous devons toutefois reconnaître en toute humilité que certaines des pires horreurs perpétrées par la race humaine ont eu lieu en Europe au cours du XXe siècle.

We Europeans often feel proud of the great achievements of our civilisation and our culture, of the great triumphs of the European spirit, yet we must humbly acknowledge that some of the worst horrors that the human race has ever perpetrated took place in Europe during the 20th century.


Nous devons rompre le cercle en préservant la mémoire mais en transformant notre chagrin en détermination, de sorte que tout en gardant l'horreur à l'esprit, nous puissions faire ce serment: "Plus jamais ça".

We need to break the circle, preserving the memory but turning our sorrow into purpose. So that, remembering the horror, we can vow "Never again!"


Monsieur le Président, j'estime que personne au sein de cette plénière n'a aussi bien exprimé l'horreur de toute guerre que notrecent prix Sakharov, l'israélienne Nurit Peled-Elhanan, qui s'est exprimée ici hier.

I believe that nobody in this House has expressed the horror of any war better than our recent winner of the Sakharov Prize, the Israeli Nurit Peled-Elhanan, who spoke here yesterday.


Il est frustrant que notre système judiciaire fasse revivre toute l'horreur de drame aux victimes et ne prenne pas les mesures qui s'imposent à l'égard de l'auteur de l'acte criminel, lequel n'est jamais condamné à une peine en rapport avec la gravité de son acte.

It is frustrating when our judicial system revictimizes the victim and fails to appropriately deal with the criminal or fails to deliver a sentence that reflects the seriousness of this crime.




D'autres ont cherché : notre monde est tout petit     toute notre horreur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute notre horreur ->

Date index: 2023-01-22
w