Nous voterons donc ce rapport qui va dans le bon sens, tout en déplorant qu’il ne prévoie pas : de déterminer précisément la responsabilité des pollueurs (contrôleur, armateur, affréteur, assureur) ; des mesures préventives et répressives permettant de lutter contre les dégazages intensifs responsables de l’essentiel de la pollution maritime ; d’inventorier les navires-poubelles ; d’interdire l’accès aux eaux territoriales à tout navire présentant un danger manifeste, quel que soit son âge.
We will vote in favour of this report, which goes in the right direction, whilst at the same time deploring what it fails to do: to determine the precise liability of the polluters (inspectors, shipowners, charterers, insurers); to introduce preventative and penalty measures to fight against intensive tank cleaning, which is responsible for most marine pollution; to draw up a blacklist of coffin ships, and to refuse access to EU territorial waters to any ship posing a significant threat, irrespective of age.