Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La qualité avant tout telle est notre devise
Notre monde est tout petit

Traduction de «toute clarté notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«Tout a changé, sauf notre vision des choses» Septième rapport biennal sur la qualité de l'eau des Grands Lacs

Everything has changed, but for our way of thinking Seventh Biennial Report on Great Lakes Water Quality


La qualité avant tout : telle est notre devise

Quality service : our pledge to you


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrairement à la loi sur la clarté, par exemple, notre projet de loi met l'accent sur la clarté des questions en suggérant un libellé qui empêcherait toute déclaration trompeuse ou toute confusion quant au sens de la question.

Unlike the Clarity Act, for example, our bill places emphasis on clear questions by suggesting wording that would prevent misleading statements or confusion on the meaning of the question.


Notre projet de directive aplanit donc dans la clarté un chemin réaliste tout en laissant par ailleurs aux États membres comme aux entreprises concernées une marge de manœuvre considérable pour le mettre en œuvre.

Our draft Directive therefore smoothes a clear and sensible path – but one that leaves the political process in the Member States and the companies concerned considerable room for discretion in putting it into practice.


Mais je crois qu'il est important d'agir le moment venu en toute clarté et en ayant conscience des différents intérêts de notre société.

But I still believe it is important to be proactive, as open as possible and aware of the different interests of society.


Je dis en toute clarté au nom de notre groupe que si le chancelier de la République fédérale d'Allemagne couple maintenant la problématique agricole à l'élargissement pour des préoccupations électoralistes, nous nous y opposerons résolument.

Let me make it clear on behalf of my group that if the Chancellor of the Federal Republic of Germany is now, for electioneering purposes, to link enlargement to the agricultural issue, then we will reject that in the strongest possible terms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que rapporteur, je voudrais dire en toute clarté que, personnellement, accepter ce vote par division ne me pose aucun problème, y compris si nous votons aujourd'hui, et il serait bon que nous votions aujourd'hui car, comme vous le savez, le Conseil des ministres de l'Agriculture siège aujourd'hui et demain et il serait bon que les ministres de l'Agriculture aient connaissance de notre décision.

I should like to state unequivocally that I personally, as rapporteur, have no problem in accepting this split vote, even during today’s vote, and it would be good if we could vote today because, as you know, the Council of Agricultural Ministers is meeting today and tomorrow and it would be good if the agricultural ministers knew what we had decided here.


Mais je ne tiens pas à exclure la possibilité que nous en arrivions au cours de ce débat à certaines constatations qui nous amènent, nous, sociaux-démocrates, à dire que, s’il subsiste l’ombre d’un soupçon que le droit communautaire a été violé, que les libertés civiles et l’égalité des conditions de concurrence de notre industrie et de notre économie ne sont pas suffisamment protégées, nous agirons dans ce cas en toute clarté !

I was therefore of the opinion that it was too early for a committee of inquiry. I do not, however, want to exclude the possibility of our reaching conclusions in the course of the debate which will lead our Social Democrats to say, here in Parliament, that, even if there is the merest hint of suspicion that Community law has been broken and that citizens’ freedoms and the competitiveness of our industry and economy are not being adequately protected, then we shall act most decisively.


Quand je repense simplement à cet après-midi, je dois dire en toute clarté que la situation est des plus insatisfaisantes et qu'en tant que Parlement européen, nous devons encore tenter, en contournant presque notre règlement, de sauver et de rattraper ce qui doit l'être.

I only have to think back to this afternoon and I must say in no uncertain terms that the situation is highly unsatisfactory and that we, the European Parliament, are now being more or less forced to circumvent our own Rules of Procedure in order to rescue and salvage what can be salvaged.


Nous sommes ici en un lieu où l'on nous montre, avec une clarté toute scientifique, les répercussions de notre réalité d'aujourd'hui sur le monde de demain et les conséquences qui nous attendent si nous continuons à solliciter la nature comme nous le faisons aujourd'hui.

Here, we are in a location where it is demonstrated with scientific clarity what the consequences of the current situation are for the future and what the consequences will be if we continue to use nature as we do today.


La Commission doit mettre tout en œuvre, justement en vertu de ses fonctions essentielles selon lesquelles nous devons faire valoir notre rôle irremplaçable, politique et moral pour la direction de l'Europe, pour montrer les avantages et les coûts de notre politique, pour faire preuve de clarté face à la population qui attend de notre part clarté et transparence absolue.

It is precisely with these essential functions, with which we must ensure respect for our irreplaceable, political and moral role at Europe’s helm, that the Commission must strive to show the advantages and costs of our policies and to be very clear for a population that asks us for clarity, that asks us to be absolutely transparent.


Je le dirai en toute clarté: notre pratique actuelle établit avec soin un équilibre entre le pouvoir constitutionnel de l'exécutif de conclure des traités et le rôle capital du Parlement pour ce qui est de les mettre en oeuvre, ce qui assure au Canada la souplesse et l'efficacité dont il a besoin afin de poursuivre les objectifs de sa politique étrangère.

Let me be clear. Our current practice strikes a careful balance between the constitutional power of the executive to make treaties and the crucial role of parliament in implementing them, providing for the flexibility and efficiency which Canada needs to pursue its foreign policy objectives.




D'autres ont cherché : notre monde est tout petit     toute clarté notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute clarté notre ->

Date index: 2020-12-28
w