Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute cette concertation seraient " (Frans → Engels) :

C'est un abus du pouvoir de dépenser, parce que cela veut dire que toute cette structure qu'on s'est donnée et qui commence à bien fonctionner, toute cette préparation, tout cette infrastructure, toute cette concertation seraient court-circuitées ou doublées, je le répète, «dédoublées», par cette Commission canadienne du tourisme.

The federal government is misusing its spending power, and this means that all the structures we set up, which are begining to work well, all the preparation, all the consensus building could be bypassed or, as I have already said, duplicated by the Canadian tourism commission.


Comme dans le cas de l'option 1, les demandes de données «brutes» à adresser au(x) prestataire(s) désigné(s) seraient préparées en étroite concertation avec les États membres, qui pourraient faire connaître leurs besoins spécifiques à l'unité centrale du SSFT, cette dernière étant chargée de les analyser et de formuler la ou les demandes en fonction de son analyse.

As under the option 1, requests for “raw” data to be issued to the Designated Provider(s) would be prepared in close consultation with the Member States, who could make their specific needs known to the central TFTS unit, which would analyse these and formulate the request(s) based on that analysis.


Toute institution ou tout organe communautaire proposant de produire des statistiques se concerte avec la Commission (Eurostat) et tient compte de toute recommandation susceptible d'être émise à cet égard par cette dernière.

Any of those institutions or bodies which propose to produce statistics shall consult the Commission (Eurostat) and take into account any recommendation that it may make to this effect.


Toute institution ou tout organe de l'Union proposant de produire des statistiques se concerte avec la Commission (Eurostat) et tient compte de toute recommandation susceptible d'être émise à cet égard par cette dernière.

Any of those institutions or bodies which propose to produce statistics shall consult the Commission (Eurostat) and take into account any recommendation that it may make to this effect.


Si le gouvernement avait donné suite aux recommandations du comité qui a étudié cette question, les Canadiens de tout le pays seraient libérés de toutes les appréhensions et inquiétudes que leur inspire le projet de loi.

If the government had paid attention to the recommendations of the committee that studied this issue Canadians from coast to coast would be relieved of all the apprehension and all the worry they presently have with the bill.


1. Lorsqu'une personne physique ou morale détient, à la suite d'une acquisition faite par elle-même ou par des personnes agissant de concert avec elle, des titres d'une société au sens de l'article 1er, paragraphe 1, qui, additionnés à toutes les participations en ces titres qu'elle détient déjà et à celles des personnes agissant de concert avec elle, lui confèrent directement ou indirectement un pourcentage déterminé de droits de ...[+++]

1. Where a natural or legal person, as a result of his/her own acquisition or the acquisition by persons acting in concert with him/her, holds securities of a company as referred to in Article 1(1) which, added to any existing holdings of those securities of his/hers and the holdings of those securities of persons acting in concert with him/her, directly or indirectly give him/her a specified percentage of voting rights in that company, giving him/her control of that company, Member States shall ensure that such a person is required to make a bid as a means of protecting the minority shareholders of that company.


L'extension de cette directive entraînerait un processus ascendant dans le cadre duquel des documents BREF seraient établis pour toutes les opérations de gestion des déchets et les autorisations des installations de recyclage seraient révisées, les autorités ayant alors la possibilité d'inclure des valeurs limites d'émission et d'autres conditions appropriées fondées sur la meilleure technologie disponible.

The extension of this directive would initiate a bottom-up process by which BREFs would be developed for all waste management operations and the permits of recycling installations would be updated by permitting authorities to include emission limit values and other appropriate permit conditions based on best available technology.


Il a transformé une usine en une fabrique de pâte de rayonne à valeur élevée et il élabore de nouveaux produits à partir de l'hémicellulose de cette usine, le tout de concert avec FPInnovations. Ils envisagent également d'extraire et de vendre le méthanol de leur usine à Atholville, au Nouveau-Brunswick.

They are also planning to extract and sell a methanol from their mill at Atholville, New Brunswick.


Toutefois, par rapport au risque posé par le trafic de drogue et le passage de terroristes le long de cette frontière si étendue, les cas de personnes qui ne s'arrêtent pas à la frontière et foncent tout droit ne seraient pas la priorité numéro un.

However, when we look at the risk of drugs or terrorism across that long border, we see that it would not be the highest priority.


Nous avons pris la décision, lors de la première réunion, selon laquelle à moins qu'on ne le demande, toutes nos réunions seraient publiques, donc il n'y a pas eu intention de ne pas tenir cette réunion publique.

We made a decision in the first meetings that, unless requested, we would always try to hold the meetings in public, so there wasn't an intent to make this public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute cette concertation seraient ->

Date index: 2022-03-13
w