Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toute affirmation laissant " (Frans → Engels) :

Comment peut-on affirmer que nous n'avons pas les moyens d'avoir des programmes destinés aux enfants tout en laissant le soin à la prochaine génération d'assumer les coûts affectifs et financiers qui découleraient d'une telle décision?

We cannot say we can't afford children's programs and leave the emotional and financial costs to accrue for the next generation.


Le commissaire Fantino a dit que toute affirmation laissant entendre que la Police provinciale de l'Ontario s'est laissée influencer par qui que ce soit ou quoi que ce soit d'autre que les faits dans le cadre d'une enquête était absurde, et c'est justement ainsi que je qualifierais les propos du député.

Commissioner Fantino said that any suggestion that the OPP was influenced by anyone or anything except the pursuit of the facts of any part of this investigation was nonsense, and that is what that member is filled with.


Je n'ai pas devant moi la répartition de l'utilisation de ces 70 millions de dollars, monsieur le président, mais en affirmant que cet argent a été « volé », M. Toews—un ancien procureur général de la province du Manitoba—cause d'importants préjudices à bon nombre des agences qui ont reçu ces 100 millions de dollars, en laissant entendre qu'elles ont toutes extorqué de l'argent.

I do not have the breakout of that $70 million, Mr. Chair, but by saying that all this money was “stolen”—and he is a former Attorney General from the province of Manitoba—Mr. Toews is causing grave difficulty for a lot of these agencies who received this $100 million, which apparently all of them stole.


16. affirme la nécessité pour la Commission de participer activement à la proposition et à la promotion de formes de coopération ouvertes, telles que celles prévues par le Conseil de Lisbonne dans les domaines décisifs de la recherche et de l'innovation, de la formation tout au long de la vie et de la construction de réseaux intégrés d'infrastructures et de services, en ne laissant pas aux différents gouvernements la tâche de l'évaluation comparative dans les différents domaines d'intervention mais en indiquant qu ...[+++]

16. Points to the need for the Commission to play an active part in proposing and promoting open forms of cooperation of the kind envisaged by the Lisbon European Council in the crucial sectors of research and innovation, lifelong learning and the development of integrated infrastructure and service networks, while not leaving it to individual governments to determine benchmarks in the various spheres of activity, but rather indicating which experiments have been most successful and should therefore become general objectives;


15. affirme la nécessité pour la Commission de participer activement à la proposition et à la promotion de formes de coopération ouvertes, telles que celles prévues par le Conseil de Lisbonne dans les domaines décisifs de la recherche et de l'innovation, de l'apprentissage tout au long de la vie et de la construction de réseaux intégrés d'infrastructures et de services, en ne laissant pas aux différents gouvernements la tâche de l'évaluation comparativ ...[+++]

15. Points to the need for the Commission to play an active part in proposing and promoting open forms of cooperation of the kind envisaged by the Lisbon European Council in the crucial sectors of research and innovation, lifelong learning and the development of integrated infrastructure and service networks, while not leaving it to individual governments to determine benchmarks in the various spheres of activity, but rather indicating which experiments have been most successful and should therefore become general objectives;


La population du Canada n'aura aucune difficulté à affirmer que le gouvernement a agi et que le Parti réformiste se trompait sur toute la ligne (1125) M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, la lecture que le ministre de la Justice a faite de la lettre de Mme de Villiers hier démontre clairement qu'il tient à conserver une loi qui permet aux violeurs et aux agresseurs d'enfants de rester en liberté et il a tenté de justifier sa position en laissant l'impress ...[+++]

The people of this country will have no difficulty deciding that this is a government which has acted and the Reform Party is absolutely wrong (1125) Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, the justice minister's reading of Mrs. de Villiers' letter in the House yesterday indicates clearly that the minister remains committed to a law that allows rapists and child sex molestors to walk free and has attempted to defend his position by leaving the impression that the victims of crime support this law as well.


Le conseil ne peut pas exiger de notre part une certification axée sur la chaîne de possession tout en laissant l'industrie de l'acier affirmer qu'elle utilise de l'acier recyclé et qu'il ne faut pas s'en faire.

The council cannot require us to do chain-of-custody certification, yet let the steel industry slide by making in-mill claims that it used recycled steel, so not to worry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toute affirmation laissant ->

Date index: 2025-06-25
w