Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout étonnant que cela puisse paraître " (Frans → Engels) :

Le sénateur Cohen: Mme Jackman a mentionné que si la Loi sur les droits de la personne ne mentionne pas la condition sociale ou la pauvreté comme motif de distinction illicite, tout étonnant que cela puisse paraître, alors que ce motif est si généralement reconnu partout ailleurs comme motif de discrimination, c'est que cette catégorie de gens n'a pas de pouvoir.

Senator Cohen: Ms Jackman mentioned that it is surprising that social condition or poverty, which is so widely recognized everywhere, is not included in the Human Rights Act because the group does not have power.


C'est important parce que l'agriculture représente 24 % du captage d'eau en Europe et, bien que cela puisse paraître peu par rapport aux 44 % du captage utilisé pour refroidir l'eau dans le cadre de la production d'énergie, l'effet sur les réserves est beaucoup plus grand.

This is important as agriculture accounts for 24 % of water abstraction in Europe and, although that might not sound like much compared to the 44 % abstracted for cooling water in energy production, its impact on reserves is much greater.


Notre fondement juridique est très similaire, de même que nos lois sur les douanes, aussi étonnant que cela puisse paraître.

Our legal basis is very much alike and our Customs Acts are surprisingly similar.


Aussi dur que cela puisse paraître, j'aimerais aussi leur dire que cette tragédie n'a pas été vaine.

As hard as it may be, I would also like to tell them that this tragedy was not in vain.


Il nous semble par exemple, si je veux traduire pour exprimer le point que je viens de faire, il me semble par exemple important que tout citoyen européen résidant au Royaume-Uni puisse, dans 10 ou 15 ans, faire venir ses parents là où il vit, comme cela sera le cas pour les citoyens britanniques dans l'Union.

For us, for example, it is important that any European citizen living in the UK can – in 10 or 15 years' time – bring his/her parents to the UK, as would be the case for British citizens living in the EU.


Il faut pour cela un cadre législatif efficace qui puisse favoriser la primauté et la compétitivité européennes, tout en répondant à un certain nombre de préoccupations légitimes, dont la première est la sécurité.

This requires an effective legislative framework that can foster European leadership and competitiveness, while addressing a number of legitimate concerns, the first of which is safety.


Aussi étonnant que cela puisse paraître, il arrive effectivement que les médias ne rapportent pas toujours la vérité.

Surprisingly, it is true that occasionally some media reports are false.


Il semblerait, du moins dans le présent rapport, que le type de message qui est envoyé à l'étranger par le gouvernement fédéral et, tout compte fait, par celui du Québec.Il suffit de s'arrêter au message que transmet le gouvernement du Québec, pour s'apercevoir, aussi étonnant que cela puisse paraître à certains, que lui aussi parle de dualité linguistique, de la présence des deux langues, etc., à Montréal, par exemple.

It seems, at least in this report, that the type of messaging that is being given out abroad, both by the federal government and, for that matter, by the Quebec government.If you look at the messaging the Quebec government is giving, it too, surprisingly for some, is talking about the duality, the presence of two languages, etc., in Montreal, for example.


Il est possible pour le Parlement et, aussi étonnant que cela puisse paraître, pour la Chambre, par l'intermédiaire du Comité sénatorial de la sécurité, d'étudier le rapport en question.

Parliament has a capacity and, singularly, our chamber, through our security committee, to review that report.


(18) En plus de garantir que l'entreprise d'assurance a un représentant dans l'État de résidence de la personne lésée, il convient de garantir le droit spécifique de la personne lésée d'obtenir le règlement du litige dans les meilleurs délais. En conséquence, les législations nationales doivent prévoir des sanctions financières efficaces et systématiques appropriées ou des sanctions administratives équivalentes, telles que des injonctions combinées à des amendes administratives, l'obligation de présenter régulièrement un rapport aux autorités de surveillance, des contrôles sur place, des publications au Journal officiel national ainsi que dans la presse, la suspension des activités de la société (interdiction de conclure de nouveaux contrat ...[+++]

(18) In addition to ensuring that the insurance undertaking has a representative in the State where the injured party resides, it is appropriate to guarantee the specific right of the injured party to have the claim settled promptly; it is therefore necessary to include in national law appropriate effective and systematic financial or equivalent administrative penalties - such as injunctions combined with administrative fines, reporting to supervisory authorities on a regular basis, on-the-spot checks, publications in the national official journal and in the press, suspensi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout étonnant que cela puisse paraître ->

Date index: 2021-12-16
w