Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement des cours dans les délais requis
Achèvement des études dans les délais prévus
Dans un délai raisonnable
Délai convenable
Délai raisonnable
Fixer un délai convenable
Fixer un délai convenable
Fixer un délai raisonnable
Fixer un délai raisonnable
Parachèvement des études dans des délais raisonnables

Traduction de «délai raisonnable cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fixer un délai convenable | fixer un délai raisonnable

fix an appropriate time limit | set an adequate time period | set an appropriate time limit


parachèvement des études dans des délais raisonnables [ achèvement des cours dans les délais requis | achèvement des études dans les délais prévus ]

timely completion of studies


délai raisonnable | délai convenable

reasonable time limit


fixer un délai convenable (1) | fixer un délai raisonnable (2)

fix an appropriate time limit (1) | set an appropriate time limit (2) | set an adequate time period (3)


la Haute Autorité accorde un délai raisonnable au-delà duquel ...

the High Authority shall allow a reasonable period on expiration of which ...






délai raisonnable

reasonable period of time [ reasonable period ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne sais pas si vous pourrez répondre à cette question, mais quel délai raisonnable cela prend-il de se familiariser avec tout cela, de travailler avec un gestionnaire de cas et de passer par tous ces processus?

You might not be able to answer this, but what would a reasonable timeframe be for somebody dealing with all this, working with a case manager, to work through the processes?


Je me demande si mon collègue ne trouve pas cela étrange, voire trompeur de la part du gouvernement— qui a attendu 18 mois pour respecter la promesse qu'il avait faite à David Chen de se pencher sur la grave situation dans laquelle il se trouvait — de proposer une mesure législative qui non seulement aborde la question du délai raisonnable, mais qui contient également toute une série d'éléments étrangers au projet de loi. Le gouvernement a ajouté ces éléments parce qu'il les juge vraiment importants et cruciaux pour comprendre le concept ...[+++]

I wonder whether my colleague would find it strange, if not deceptive, that the government, which waited for 18 months after it promised David Chen that it would look at an egregious situation, comes forward with legislation that not only looks at the issue of reasonableness, which, by the way, was already addressed by the court as it dealt with David Chen's case, but adds on to it a whole series of extraneous items that it says are absolutely important and crucial to understanding the concept of reasonableness in a citizen's arrest situation.


19. rappelle aussi à la Commission que les initiatives de codification et de refonte sont adoptées par le Parlement dans des délais raisonnables et que, s'il peut y avoir des délais plus longs en ce qui concerne les autres initiatives de simplification, cela est dû au fait que ces initiatives constituent des propositions législatives ordinaires, qui, en tant que telles, sont soumises à la procédure normale d'adoption et aux délais habituels;

19. Reminds the Commission likewise that codification and recasting initiatives are adopted by Parliament within reasonable deadlines and that, in so far as there may be longer deadlines with regard to other simplification initiatives, this is due to the fact that these provisions are ordinary legislative proposals, which as such are subject to the normal adoption procedure and the usual deadlines;


19. rappelle aussi à la Commission que les initiatives de codification et de refonte sont adoptées par le Parlement dans des délais raisonnables et que, s’il peut y avoir des délais plus longs en ce qui concerne les autres initiatives de simplification, cela est dû au fait que ces initiatives constituent des propositions législatives ordinaires, qui, en tant que telles, sont soumises à la procédure normale d’adoption et aux délais habituels;

19. Reminds the Commission likewise that codification and recasting initiatives are adopted by Parliament within reasonable deadlines and that, in so far as there may be longer deadlines with regard to other simplification initiatives, this is due to the fact that these provisions are ordinary legislative proposals, which as such are subject to the normal adoption procedure and the usual deadlines;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. rappelle aussi à la Commission que les initiatives de codification et de refonte sont adoptées par le Parlement dans des délais raisonnables et que, s'il peut y avoir des délais plus longs en ce qui concerne les autres initiatives de simplification, cela est dû au fait que ces initiatives constituent des propositions législatives ordinaires, qui, en tant que telles, sont soumises à la procédure normale d'adoption et aux délais habituels;

19. Reminds the Commission likewise that codification and recasting initiatives are adopted by Parliament within reasonable deadlines and that, in so far as there may be longer deadlines with regard to other simplification initiatives, this is due to the fact that these provisions are ordinary legislative proposals, which as such are subject to the normal adoption procedure and the usual deadlines;


En dernier ressort, ce sont les tribunaux qui seront appelés à trancher la question de savoir si la mesure a été prise dans un délai raisonnable, mais cela devrait aussi dépendre du degré de gravité du problème soulevé dans chaque cas. Un délai, même court, peut être jugé non raisonnable si les circonstances et les conséquences sont suffisamment graves.

The evaluation of whether the measure has been taken with reasonable promptness would ultimately be for the courts but should depend on the seriousness of the problem in the individual case. A delay of even a short period could be deemed unreasonable if the circumstances and effects are sufficiently grave.


3. Les États membres prévoient que le défendeur peut demander que la mesure d’interdiction soit révoquée si le requérant n’a pas engagé d’action au fond devant l’autorité judiciaire compétente dans un délai raisonnable à déterminer par l’autorité judiciaire ordonnant la mesure dans les Etats membres où cela est permis ou, en l'absence d'une telle détermination, dans un délai ne devant pas dépasser 20 jours ouvrables ou 31 jours civils si ce délai est plus long, à compter du jour de la notification de la mesure au défendeur.

3. Member States shall lay down that the defendant may call for a prohibitory measure to be revoked if the applicant has not instituted proceedings leading to a decision on the merits of the case within a reasonable period, to be determined by the appropriate judicial authority ordering the measure in the Member States where that is permitted or, in the absence of such determination, within a period of no more than 20 working days, or 31 calendar days if that is longer, from the date of notifying the defendant of the measure.


En outre, et on a eu l'occasion de le voir dans plusieurs des articles, dans la mesure où on a une écriture des articles comme celle de «l'obligation pour le conseil de donner un avis public» et, comme on l'a vu dans d'autres articles aussi, l'obligation de produire dans un délai raisonnable une invitation auprès des membres, etc., pour les gens qui lisent ce projet de loi et qui sont capables de réfléchir, cela présuppose que pour l'instant, à l'heure où on se parle, de façon générale, les conseils de bande ne donnent pas d'avis publ ...[+++]

In addition, and we have had occasion to see this in a number of clauses, to the extent that the wording of clauses such as that concerning the obligation for a council to give public notice, and, as we saw in other clauses as well, the obligation to invite members within a reasonable period, and so on, for people reading the bill and who are capable of thinking, that presupposes that, for the moment, as we speak, the band councils generally do not give sufficient public notice or do not send invitations to public meetings in a reason ...[+++]


Cela devrait permettre un retour à la rentabilité de l'entreprise privatisée dès la troisième année et un rétablissement des ratios financiers dans un délai raisonnable.

This should allow the privatised business to break even from the third years of operations and restore its financial rations within a reasonable timescale.


Pour les victimes qui meurent d'hépatite C ou du sida, étant donné ce qui s'est passé auparavant, lorsqu'on parle d'un «délai raisonnable», cela ne signifie pas grand-chose.

For victims who are dying of hepatitis C or AIDS because of what has happened, a " reasonable amount of time" does not mean much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délai raisonnable cela ->

Date index: 2021-08-24
w