Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout une façade car elle » (Français → Anglais) :

122. rappelle que la liberté d'expression est une composante essentielle de toute société démocratique car elle favorise une culture du pluralisme qui encourage la société civile et les citoyens à demander des comptes à leurs autorités et à leurs dirigeants tout en contribuant au respect de l'état de droit; demande donc instamment à l'Union d'intensifier son action en faveur de la liberté d'expression dans le cadre de ses politiques et de ses instrume ...[+++]

122. Reiterates the fact that freedom of expression is a vital component of any democratic society, as it nourishes a culture of pluralism that empowers civil society and citizens to hold their governments and decision-makers accountable, and supports respect for the rule of law; urges the EU, therefore, to intensify its efforts to promote freedom of expression through its external policies and instruments;


La Commission a donc conclu que l'industrie de l'Union avait bénéficié des mesures initiales, car elle a affiché quelques signes d'amélioration tout au long de la période considérée (notamment en 2013 et 2014) par rapport à la situation constatée durant la période d'enquête initiale (2010).

The Commission thus concluded that the Union industry has benefitted from the original measures, as it showed some improvements throughout the period considered (in particular in 2013 and 2014) in comparison to the situation found during the original investigation period (2010).


[20] Pour certains économistes la dénomination de « cartel » pour l'OPEP est impropre car elle ne constitue pas tout à fait un organe de fixation des prix mais elle vise à éviter, avec plus ou moins de succès, la concurrence entre pays producteurs.

[19] Some economists argue that OPEC cannot be described as a 'cartel', since its function is not to fix prices, but to eliminate competition between oil-producing countries - a project it has pursued with varying degrees of success.


Après évaluation et prise en compte des incidences, c'est la quatrième option (un régime spécifique pour les prestataires européens de services de financement participatif)​qui a été jugée préférable, car elle fournit un cadre réglementaire clair permettant de résoudre les problèmes identifiés, tout en restant proportionnée et en minimisant les coûts de mise en conformité.

Upon evaluation and consideration of the impacts, the fourth option (ECP regime) was found to be preferable because it provides a clear regulatory framework to address the problems identified, whilst remaining proportionate and minimising compliance costs.


invite la Commission à préparer dans les meilleurs délais les démarches nécessaires à la ratification, par l'Union européenne, de la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, sans préjudice de la responsabilité de l'Union d'envisager toutes les actions nécessaires pour arrêter et prévenir la violence à l'égard des femmes dans tous les États membres, et demande aux États membres de ratifier la convention d'Istanbul, élément essentiel pour éliminer la violence contre les femmes, y compris ses formes numériques, car ...[+++]

Calls on the Commission to prepare as soon as possible the necessary steps for ratification by the EU of the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence, without prejudice to the EU responsibility to consider all necessary actions to end and prevent violence against women in all Member States, and calls on the Member States to ratify the Istanbul Convention, which is instrumental to the eradication of violence against women, including digital forms of violence, since it introduces harmonised legal definitions and modes of prosecution of crimes that are facilitated by new communica ...[+++]


Quant aux règles concernant l'obligation de rapport, elles doivent elles aussi retenir toute l'attention car elles représentent souvent une lourde charge pour les entreprises et une entrave aux activités transfrontalières.

Rules on reporting obligations should also be given a specific attention, since they are often a significant burden for businesses and an obstacle to cross-border operations.


La période qui nous attend sera un défi pour toutes les institutions, car elle impliquera une modification de leur approche et de leur comportement, avec la nécessité d’un dialogue renforcé dès le tout début de la procédure budgétaire.

The period ahead of us will be a challenge for all the institutions, as it will imply a modification of their approach and behaviour, with the need for reinforced dialogue from the very start of the budgetary procedure.


Elle profiterait à toutes les parties, car elle apaiserait les craintes et les inquiétudes des certains et aiderait les deux parties à s’engager dans un dialogue, mais je considère que le genre de débat que nous menons aujourd’hui est totalement inapproprié.

That would be to the benefit of all concerned, in that it would allay one side’s fears and concerns, and make both sides better able to engage in dialogue, but the sort of debate we are having today I regard, quite simply, as wrong.


Je suppose qu’elle exprimait son opinion personnelle et non celle de toute la Commission, car elle n’est pas responsable de ce dossier.

I assume that she was expressing her personal view and that she did not represent the view of the entire Commission, for she is not responsible for this dossier.


Ces opérations sont extrêmement utiles car elles maintiennent une pression sur les organisations criminelles et donnent de bons résultats en termes de saisies et d'obtention de renseignements, tout en faisant connaître le rôle joué par les douanes dans la protection de la société et en contribuant à créer un espace de liberté, de justice et de sécurité. Elles améliorent en outre les relations de travail entre les autorités douanières, non seulement en les faisant travailler ensemble, mais en développant des formes particulières de coo ...[+++]

They also improve the working relationship between customs authorities, not only by virtue of their working together, but by further enhancing special forms of cooperation, risk profiling, threat assessments, targeting, and information exchange.




D'autres ont cherché : leurs dirigeants tout     dans le cadre     rappelle     signes d'amélioration tout     car elle     constitue pas tout     cartel     impropre car elle     problèmes identifiés tout     fournit un cadre     femmes dans tous     aussi retenir toute     une lourde charge     elles     dès le tout     profiterait à toutes     elle     celle de toute     suppose qu’elle     tout     utiles car elles     tout une façade car elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout une façade car elle ->

Date index: 2023-06-11
w