Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La qualité avant tout telle est notre devise
Notre monde est tout petit

Traduction de «tout récemment notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«Tout a changé, sauf notre vision des choses» Septième rapport biennal sur la qualité de l'eau des Grands Lacs

Everything has changed, but for our way of thinking Seventh Biennial Report on Great Lakes Water Quality


La qualité avant tout : telle est notre devise

Quality service : our pledge to you


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* accorder aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés, par exemple en mettant effectivement en oeuvre l'initiative récemment adoptée "Tout sauf des armes" et en continuant à étendre notre système de préférences généralisées, mais aussi dans le cadre de l'application des politiques de la CE en vigueur; nous devons en outre encourager les pays à revenu intermédiaire de la région à s'impliquer davantage dans ce domaine.

* enhance market access for the poorest developing countries, for example through the effective implementation of the recently agreed "Everything But Arms" initiative and the continued enhancement of our GSP system, and in line with existing EC policies. We should also encourage the middle-income countries in the region to strengthen their own contribution in this area.


Richard Clair était jusqu'à tout récemment notre directeur de pays en Haïti.

Richard Clair was until very recently our country director in Haiti.


Tout récemment, notre bureau a reçu plus de 170 000 lettres et cartes postales de personnes manifestant leur opposition au projet de loi S-203. Bien que les Canadiens continuent à exiger des changements substantiels pour que la législation protège réellement les animaux d'actes de cruauté, le Sénat défend une législation qui ne compense absolument pas les insuffisances que tout le monde connaît, et n'améliore en rien le Code criminel.

Although Canadians continue to demand substantive changes to our legislation that will truly protect animals from cruelty, the Senate has championed legislation that does nothing to address the well-known inadequacies or modernize the Criminal Code of Canada.


L’alternance de périodes chaudes et de périodes froides s’est produite à plusieurs reprises dans notre histoire, y compris tout récemment, en-dehors de toute activité humaine.

The alternation of hot and cold periods has occurred several times in our history, including quite recently, independently of any human activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout récemment, notre collègue, M. Laframboise, participait à un débat dont l'objet était un train à grande vitesse entre Montréal et New York.

Most recently, our colleague Mr. Laframboise was engaged in a discussion on a TGV train between Montreal and New York City.


Nous ne devrions jamais faire la moindre concession, céder en quoi que ce soit, que ce soit face à des crises comme celles que nous avons traversées tout récemment, crise financière et crise économique, parce que c’est la base même de notre devenir, de notre civilisation que la défense des droits de l’homme, et donc de l’humanité dans son ensemble.

We should never make the slightest concession or give in no matter what, whether facing crises such as the financial crisis and the economic crisis that we have been through recently, since that forms the same foundation for our future and our civilisation, as the defence of human rights and therefore of humanity as a whole.


Tout récemment, alors qu’elle était présidée par l’Allemagne, l’Union européenne a été appelée à assumer ses responsabilités et à montrer la voie s’agissant du contrôle des émissions de carbone dans l’atmosphère en jouant, de manière inéquivoque, un rôle proactif dans le cadre d’objectifs garantissant un équilibre durable pour notre planète.

Recently, during the German Presidency, the European Union took on the responsibility of leading the way with respect to carbon emission control, unequivocally playing a pro-active role in promoting measures to guarantee a sustainable balance for our planet.


Je pense que mon gouvernement fait face à un grave problème à ce sujet, étant donné que tout récemment notre Parlement a ratifié le protocole de Kyoto, alors que les États-Unis ne l'ont pas fait.

I think my government is confronting a serious problem related to this, because very recently our parliament ratified the Kyoto agreement, but the U.S. didn't.


Récemment, notre collègue M. Sturdy a souligné qu'aujourd'hui encore tout le monde n'avait pas bien compris comment tout ceci avait pu se produire ni quelle était l'origine de l'épidémie.

Mr Sturdy said just now that, even today, there are people who do not understand how all this could have happened or where the epidemic came from.


Tout récemment, notre association a rendu obligatoire la certification des conseils en crédit selon la norme des conseils financiers accrédités du Canada, qui exige 30 heures de formation continue tous les deux ans en plus des études de base.

Most recently, the association mandated the certification of credit counsellors through the Accredited Financial Counsellor Canada designation, which requires 30 hours of continuing education units every two years in addition to the original course of study.




D'autres ont cherché : notre monde est tout petit     tout récemment notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout récemment notre ->

Date index: 2021-05-10
w