Le plus troublant, c'est que, il y a tout juste huit mois, en mars, à la veille du déclenchement des élections, le ministre a assuré aux agriculteurs qu'il n'y avait aucune raison de s'inquiéter et que le gouvernement n'allait pas agir arbitrairement dans le dossier de la Commission canadienne du blé.
What is perhaps most disturbing about this violation of the Canadian Wheat Board Act is that just eight months ago, in March, heading into an election, the minister assured farmers that there was no reason to worry and that the government would not act arbitrarily on the Wheat Board when it came forward in this Parliament.