Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout en tenant compte des nombreuses traditions comptables différentes " (Frans → Engels) :

Dans une économie mondialisée, il est nécessaire de disposer d’un langage comptable mondial, tout en tenant compte des nombreuses traditions comptables différentes déjà en usage.

In a global economy, there is a need for a global accounting language, while taking into account the many different accounting traditions already used.


Dans une économie mondialisée, il est nécessaire de disposer d’un langage comptable mondial, tout en tenant compte des nombreuses traditions comptables différentes déjà en usage.

In a global economy, there is a need for a global accounting language, while taking into account the many different accounting traditions already used.


(3) Dans une économie mondialisée, il est nécessaire de disposer d'un langage comptable mondial, tout en tenant compte des nombreuses traditions comptables différentes et des langages comptables déjà en usage.

(3) In a global economy, there is a need for a global accounting language, while taking into account the many different accounting traditions and languages already used.


(5) Dans une économie mondialisée, il est nécessaire de disposer d'un langage comptable mondial, tout en tenant compte des nombreuses traditions comptables différentes déjà en usage .

(5) In a global economy, there is a need for a global accounting language, while taking into account the many different accounting traditions already used.


D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également ...[+++]

D. whereas in the light of this ambitious plan and the huge achievements already made by the EU in this field, it is time to stand back and reflect on what we are doing in the field of civil law with a view primarily to adopting a more strategic and less fragmented approach based on the real needs of citizens and businesses when exercising their rights and freedoms in the single market, and taking account of the difficulties of legislating in an area of shared competence ...[+++] where harmonisation is only infrequently an option and overlapping needs to be avoided, and where there is a consequent need to respect and accommodate radically different legal approaches and constitutional traditions, and also with a view to conceptualising the Union's approach to this area in order better to understand what we are seeking to accomplish and how best to tackle the problems that have to be confronted, as part of an overall plan; whereas it is essential to focus in the first place on ensuring the functionality of the measures that have already been put in place and consolidating the progress that has already been made,


- renforcer le partage de l'information et les discussions conjointes au sein de l'UE, afin d'échanger les meilleures pratiques, d'accroître la confiance mutuelle et d'adopter des approches coordonnées à l'égard des questions d'intérêt mutuel, tout en tenant compte des différentes traditions et réalités migratoires;

- Strengthen information sharing and joint discussion within the EU, with a view to exchanging best practices, increasing mutual trust and adopting coordinated approaches to issues of mutual interest, while taking into account differences in immigration traditions and realities;


32. invite la Commission à prendre des mesures assurant le bon fonctionnement du marché hypothécaire secondaire et établissant un cadre juridique pour réaliser des opérations de portefeuille efficaces, notamment en précisant pour quelles raisons les instruments juridiques de refinancement disponibles ne permettent pas de répondre à l'objectif poursuivi, tout en tenant compte des différentes traditions juridiques et des différents modèles de sûretés réelles;

32. Calls on the Commission to take steps to ensure the smooth running of the secondary mortgage market and establish a legal framework for conducting effective portfolio trading, in particular by identifying the factors preventing the available legal refinancing facilities from meeting the desired objective and allowing for the differing legal traditions and the different models for collateral security in land;


32. invite la Commission à prendre des mesures assurant le bon fonctionnement du marché hypothécaire secondaire et établissant un cadre juridique pour réaliser des opérations de portefeuille efficaces, notamment en précisant pour quelles raisons les instruments juridiques de refinancement disponibles ne permettent pas de répondre à l'objectif poursuivi, tout en tenant compte des différentes traditions juridiques et des différents modèles de sûretés réelles;

32. Calls on the Commission to take steps to ensure the smooth running of the secondary mortgage market and establish a legal framework for conducting effective portfolio trading, in particular by identifying the factors preventing the available legal refinancing facilities from meeting the desired objective and allowing for the differing legal traditions and the different models for collateral security in land;


C'est la raison pour laquelle, la Commission travaille depuis un certain nombre d'années à l'établissement d'un cadre réglementaire adapté aux médecines alternatives qui corresponde à leurs particularités tout en tenant compte des exigences indispensables en matière de qualité et de sécurité ainsi que des différentes traditions médicales des États ...[+++]

For a number of years now the Commission therefore has been working on an appropriate regulatory framework for alternative medicines, which corresponds to their particularities while bearing in mind the indispensable requirements of quality and safety of as well as the different medical traditions in the Member States.


RECHERCHE SUR LES ENCEPHALOPATHIES SPONGIFORMES BOVINES (ESB) ET LES MALADIES APPARENTEES DE L'HOMME - CONCLUSIONS DU CONSEIL "CONSIDERANT que le Conseil, dans ses conclusions du 14 mai 1996, a déclaré que la question des EST (encéphalopathies spongiformes transmissibles) constituait un problème de santé publique et a considéré que toutes les mesures appropriées devaient être prises en vue de l'élimination du risque de transmission éventuelle de l'ESB ...[+++]

RESEARCH ON BOVINE SPONGIFORM ENCEPHALOPATHIES (BSE) AND RELATED HUMAN DISEASES - COUNCIL CONCLUSIONS "WHEREAS the Council, in its Conclusions of 14 May 1996, stated that the issue of TSEs (transmissible spongiform encephalopathies) constitutes a problem in the field of public health and considered it necessary that all appropriate measures be taken to eliminate the risk of possible transmission of BSE (bovine spongiform encephalopathy), WHEREAS only scientific research can provide rational, valid answers to the ...[+++]


w