Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout en ayant présenté une proposition très ambitieuse » (Français → Anglais) :

Suivant le mot d'ordre du président Barroso selon lequel l'Union européenne doit être «très visible sur les grands enjeux, plus discrète sur les questions de moindre importance», elle a présenté des propositions en vue de répondre à des défis politiques majeurs appelant une réponse européenne: des instruments législatifs de régulation et de supervision des marchés financiers, le pacte de stabilité et de croissance renforcé, la nouv ...[+++]

Following President Barroso's motto "being big on big things, and smaller on small things", the Commission tabled proposals to address key political challenges that required a European response: legislation to regulate and supervise financial markets, the reinforced Stability and Growth Pact, the new coordination of economic policies under the European Semester, the Europe 2020 growth strategy, the ambitious climate a ...[+++]


8. regrette que la Commission, tout en ayant présenté une proposition très ambitieuse quant à l'échange des droits d'émission de gaz à effet de serre pour certains secteurs de l'industrie et pour la production d'énergie, n'ait pas complété cette proposition relativement ambitieuse par une stratégie globale, en particulier dans le secteur des transports et sur le plan domestique, un échange étant également d'urgence nécessaire dans ces domaines;

8. Regrets the fact that, although the Commission has submitted a very ambitious proposal on greenhouse gas emissions trading for certain industries and energy production, this relatively ambitious proposal does not extend to a comprehensive strategy, particularly for transport and private households, where there is an urgent need for action;


8. regrette que la Commission européenne, tout en ayant présenté une proposition très ambitieuse quant à l'échange des droits d'émission de gaz à effet de serre pour certains secteurs de l'industrie et pour la production d'énergie, n'ait pas complété cette proposition relativement ambitieuse par une stratégie globale, en particulier dans le secteur des transports et sur le plan domestique, un échange étant également d'urgence nécessaire dans ces domaines;

8. Regrets the fact that, although the Commission has submitted a very ambitious proposal on greenhouse gas emissions trading for certain industries and energy production, this relatively ambitious proposal does not extend to a comprehensive strategy, particularly for transport and private households, where there is an urgent need for action;


La Commission a présenté une proposition très ambitieuse, que je salue.

The Commission has put forward a very ambitious proposal, which I welcome.


Aujourd'hui, toutes les conditions sont réunies pour présenter une proposition ambitieuse, qui établit un cadre entièrement nouveau au sein duquel les partis et les fondations politiques européens pourront se développer, croître et s'adapter aux défis actuels et à venir.

Today, all the conditions are in place for us to present an ambitious proposal, which establishes a whole new framework within which European political parties and foundations can develop, grow and adapt to today's and tomorrow's challenges.


En ces temps d’austérité fiscale pour toute l’UE, explique M. Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, la Commission a présenté une proposition ambitieuse mais réaliste pour le prochain CFP: grâce à une réaffectation bien pensée des ressources budgétaires, nous avons libéré des moyens pour le financement de nouvelles priorités, telles que les infrastructures transfrontalières e ...[+++]

In the current times of fiscal austerity all across the EU, the Commission has presented an ambitious but realistic proposal for the next MFF, explains commissioner for financing programming and budget Janusz Lewandowski: through smart reallocation of the budget we have created room to finance new priorities such as cross-border infrastructure for energy and transport, research and development, education and culture, securing external borders and strengthening our neighbours to the South and East. ...[+++]


Il a donc demandé à la Commission de saisir cette occasion pour présenter des propositions ambitieuses qui reflètent les objectifs tout aussi ambitieux énoncés dans sa communication.

He therefore called on the Commission to seize this opportunity to come up with ambitious proposals that would reflect the equally ambitious goals set out in its communication.


Certes, honorables sénateurs, ces propositions sont très ambitieuses et, certes, elles coûteront très cher, mais les bienfaits à court et à long termes qu'elles apporteront aux Canadiens en général et aux habitants du Nord en particulier, ainsi qu'aux générations futures, sont tout à fait évidents.

Yes, honourable senators, these proposals are very ambitious and, yes, they will be very costly to implement, but surely the short- and long-term benefits for Canada at large, for our northern inhabitants in particular and for our future generations are obvious.


La proposition que la Commission nous a présenté était vraiment une proposition très ambitieuse, avec une nouvelle technologie très prometteuse et tournée vers l’avenir associant la navigation par satellite et les communications mobiles.

The proposal that the Commission put before us was indeed a very ambitious one, with much promised by a forward-looking new technology based on satellite navigation and mobile communications.


- (DA) Monsieur le Président, la Commission a présenté une proposition très ambitieuse et je voudrais profiter de l'occasion pour remercier la commissaire pour la manière dont elle est arrivée à combiner une grande compréhension des différences nationales et un très fort esprit de décision. Sans cela, il n'en serait sorti qu'une jolie feuille de papier.

– (DA) Mr President, the Commission has tabled a very ambitious proposal, and I should like to take this opportunity to thank the Commissioner for combining great understanding of national differences with considerable determination, without which this would never have been anything other than a pretty piece of paper.


w