Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout en ayant considérablement diminué » (Français → Anglais) :

Tout en ayant considérablement diminué les coûts pour les contribuables canadiens, nous avons réussi à respecter encore plus fidèlement notre mandat, qui consiste à aider les citoyens à poser un regard canadien sur eux-mêmes et sur le monde.

We have dramatically reduced the costs to Canadian taxpayers, but we are also more faithful to our mandate of helping Canadians see themselves and the world through Canadian eyes.


Dans toutes les régions pour lesquelles des TAC ont été définis, le taux de pêche dépassant le FRMD a considérablement diminué.

In all TAC regions the rate of fishing above FMSY has decreased considerably.


«falsification», la désactivation, l'adaptation ou la modification du système de contrôle des émissions, y compris tout logiciel ou autre élément de commande logique de ce système, ayant pour conséquence, volontaire ou non, de diminuer les performances du moteur en matière d'émissions.

‘tampering’ means inactivation, adjustment or modification of the emission control system, including any software or other logical control elements of such a system, that has the effect, whether intended or not, of worsening the emissions performance of the engine.


Bien que nos investissements en Afrique augmentent de façon importante depuis plusieurs années, ayant atteint presque 21 milliards de dollars en 2008 — ce n'est pas une somme dérisoire, évidemment — les ressources, et surtout les ressources humaines affectées au secteur commercial par le gouvernement ont considérablement diminué, et je ne v ...[+++]

While our investment in Africa has been significantly growing in recent years, reaching close to $21 billion in 2008 this is not a small number the resources, and most importantly the human resources, dedicated by the government in the trade area have been drastically diminished, and I'm not talking about over the last year.


La Stratégie des frontières multiples du Canada et la mise en œuvre, en décembre 2004, de l'Entente sur les tiers pays sûrs avec les États-Unis ont considérablement diminué le nombre de migrants clandestins ayant accès au Canada.

The Migration Integrity Officer Program and the December 2004 implementation of the Safe Third Country Refugee Sharing Agreement with the United States have considerably decreased the number of irregular migrants accessing Canada.


L'organe de représentation ou, s'il en décide ainsi, notamment pour des raisons d'urgence, le comité restreint, a le droit de rencontrer, à sa demande, l'organe compétent de la SCE ou tout autre niveau de direction plus approprié au sein de la SCE ayant la compétence de prendre des décisions propres, afin d'être informé et consulté sur les mesures affectant considérablement les intérêts des tr ...[+++]

The representative body or, where it so decides, in particular for reasons of urgency, the select committee, shall have the right to meet at its request, the competent organ of the SCE or any more appropriate level of management within the SCE having its own powers of decision, so as to be informed and consulted on measures significantly affecting employees' interests.


L'organe de représentation ou, s'il en décide ainsi, notamment pour des raisons d'urgence, le comité restreint, a le droit de rencontrer, à sa demande, l'organe compétent de la SE ou tout autre niveau de direction plus approprié au sein de la SE ayant la compétence de prendre des décisions propres, afin d'être informé et consulté sur les mesures affectant considérablement les intérêts des travailleurs.

The representative body or, where it so decides, in particular for reasons of urgency, the select committee, shall have the right to meet at its request the competent organ of the SE or any more appropriate level of management within the SE having its own powers of decision, so as to be informed and consulted on measures significantly affecting employees' interests.


Toutefois, le nombre de permanences téléphoniques et de codes de conduite a considérablement augmenté et le fait que deux des États en voie d'adhésion ayant répondu au questionnaire aient créé des permanences téléphoniques est également un signe encourageant, tout comme il est très positif que la plupart des États membres aient lancé des campagnes en vue de promouvoir une utilisation plus sûre d'Internet.

However, the number of hotlines and codes of conduct has increased significantly, and the fact that two of the accession countries which replied to the questionnaire have established hotlines is also a positive sign. The launch of campaigns in most Member States to encourage safer use of the Internet is a very positive development.


rappelle que tous les Etats membres sont confrontés au problème des déchets radioactifs et note avec satisfaction que la production de déchets radioactifs dans la Communauté a considérablement diminué en volume ; il encourage les Etats membres à poursuivre leurs efforts en vue de réduire les quantités et l'activité des déchets provenant de toutes les applications nucléaires ;

recalls that all Member States have to deal with the issue of radioactive waste and notes with satisfaction that the volume of radioactive waste generated in the Community has declined considerably; it encourages Member States to continue their efforts to reduce the quantities and activity of wastes arising from all nuclear applications;


Vous noterez que le nombre des jeunes ayant commis ce type d'infractions a considérablement diminué.

You will note that the rate for youth overall through property offences has dropped.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout en ayant considérablement diminué ->

Date index: 2021-08-09
w