Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout de suite compris pourquoi " (Frans → Engels) :

Lorsque j'ai compris que les lignes directrices avaient trait aux normes minimales, j'ai tout de suite compris qu'il y avait des problèmes.

When I realized that the guidelines lead to minimum standards, which are really safety standards, I knew there were problems.


Le premier ministre a tout de suite compris combien il était important de marquer l'événement.

The Prime Minister very quickly saw the relevance of that event not going unrecognized.


Nous avons tout de suite compris, vu l'expérience des cinq derniers mois, que l'armée croate venait de lancer une opération majeure d'épuration ethnique dans le secteur pendant que nous étions cloués sur place et forcés d'attendre quatre heures, jusqu'à midi, avant de pouvoir passer de l'autre côté.

It was clear to us in our own minds, based on our past five months' experience, that the Croatian army had now started a serious ethnic cleansing session within the pocket, and we were required to sit there and watch for four hours, until noon, before we could actually move to the other side.


J'ai tout de suite compris que ces enfants venaient du Nord.

They don't speak the language.


Je ne vois pas pourquoi ce processus ne pourrait pas démarrer tout de suite ni pourquoi les communications aux organisations concernées ne pourraient pas commencer.

There seems to me no reason why that process should not start at once, and also why communications to affected organisations should not also start.


Je me suis entretenu brièvement avec elles, et j'ai tout de suite compris pourquoi elles avaient été choisies comme représentantes de leur collectivités.

Even in the brief period I spent in their company it was very apparent why they were chosen to visit Ottawa representing their local communities.


Pourquoi hésitez-vous et pourquoi ne vous mettez-vous pas tout de suite au travail, comme nous vous l'avons finalement demandé dans le rapport Bösch ?

Why are you so hesitant, why do you not take the plunge, as we urged, most recently in the Bösch report?


Je ne suis pas certain d'avoir compris pourquoi le Parlement présente tout à coup une résolution d'urgence, à moins qu'il ne désire faire un geste utile dans le contexte de la crise internationale actuelle, de la menace constante que constitue l'arsenal dont disposent les terroristes ou des conséquences de l'accumulation de quantité d'armes aux mains des Talibans en Afghanistan.

I am not sure why Parliament has decided to bring forward an urgent resolution at this time, unless it wants to contribute something useful in the context of the current international crisis, the continuing threat posed by weapons held by terrorists or the consequences of the large accumulation of weapons in Taliban hands in Afghanistan.


De toute évidence, la Turquie n'a pas compris pourquoi certains pays d'Europe centrale et orientale étaient éligibles pour les fonds ISPA et SAPARD et pourquoi la Turquie n'en fait pas partie.

It is clearly the case that Turkey has not understood the difference between, on the one hand, the Eastern and Central European countries which were considered for the ISPA and SAPARD funds and, on the other hand, Turkey, which was not considered for these.


J'ai d'ailleurs compris franchement, même s'il ne répondait pas forcément à tout et tout de suite, qu'il avait recueilli un écho relativement positif et constructif dans chacune des régions ultrapériphériques.

I was, moreover, given to understand that even though it did not necessarily provide immediate answers to all the problems, it did still meet with a relatively positive and constructive response in each of the outermost regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout de suite compris pourquoi ->

Date index: 2025-01-08
w