Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d'abord vous indiquer brièvement " (Frans → Engels) :

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Elle évalue tout d’abord les principaux attraits de la carte bleue européenne, puis décrit brièvement la manière dont les mesures ont été traduites dans les législations nationales.

First, it assesses the main aspects related to the attractiveness of the EU Blue Card, followed by a brief overview of how measures were enacted in the national legislations.


En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes att ...[+++]

In the present case, it should be noted that the Commission stated in its response to the measures of organisation of procedure and at the hearing, without being contradicted by the applicant, that although the selection board did not remain stable throughout the tests, at the very least, it met at the beginning when it decided on the way the tests were to take place, then every two or three days, on each occasion on which the marks awarded to the candidates were brought together in order to form an assessment of the competencies of t ...[+++]


Veillez à ajouter tout paiement supplémentaire dont vous devrez vous acquitter en plus du montant des versements indiqué ici.

Remember to add any extra payments you will need to make to the instalment amount shown here.


− (ES) M. le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter brièvement à mon tour ceux qui se sont exprimés au nom des groupes parlementaires.

− (ES) Mr President, allow me to take my turn by briefly congratulating those who have spoken on behalf of the parliamentary groups.


– (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de résumer brièvement l’amendement au règlement portant règlement financier type des agences exécutives chargées de certaines tâches relatives à la gestion de programmes communautaires.

– (HU) Mr President, ladies and gentlemen, let me first of all summarise briefly the amendment to the Regulation on the financial regulation of executive agencies assigned various tasks in connection with the management of Community programmes.


- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de répondre brièvement à ce que M. Bloom a dit tout à l’heure sur l’affaire Ballast Nedam et les fonds de pension de ses employés britanniques.

– (NL) Mr President, allow me first of all to respond briefly to what Mr Bloom said a moment ago about the Ballast Nedam case and the pension funds of its English employees.


- Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord vous rappeler brièvement le contexte dans lequel j’ai rédigé ce rapport, puis vous énoncer les six priorités qui m’ont guidé lors de l’élaboration de mon rapport, et enfin attirer votre attention sur six propositions clés qui figurent dans ce rapport.

– (FR) Mr President, I would like firstly to remind you briefly of the context in which I have drawn up this report, then to tell you about the six priorities that have guided me in producing it, and then lastly to draw your attention to six key proposals contained in it.


Tout d'abord, comme indiqué précédemment, la mise en place d'EGNOS achèvera la première phase, dite « GNSS 1 », de la politique européenne en matière de Système Global de Navigation par Satellites, telle qu'elle a été définie dans la décision du Conseil n° 98/434/CE du 18 juin 1998.

Firstly, as already mentioned, the establishment of EGNOS will complete the first phase, GNSS 1, of European policy on a global navigation satellite system, as defined in Council Decision No 98/434/EC of 18 June 1998.


Permettez-moi, pour commencer mon intervention, de présenter le schéma de celle-ci : je tiens tout d'abord à rappeler brièvement les antécédents et les principes qui sous-tendent la politique européenne de sécurité et de défense puis je passerai à l'analyse des objectifs de la présidence espagnole dans les trois domaines dans lesquels nous avons regroupé ces objectifs : la dimension, ou domaine, opérationnelle, la dimension institutionnelle et celle, et non la moindre, concernant tout ce qui est lié à l'opinion pu ...[+++]

I would like to start by describing the form my speech will take: I would firstly like to briefly point out the precedents and principles which inspire the European security and defence policy and then move on to an analysis of the objectives of the Spanish Presidency in the three areas into which these objectives have been grouped. The operational dimension, the institutional dimension, and equally importantly, the dimension relating to all the issues of concern to public opinion, both national and European.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord vous indiquer brièvement ->

Date index: 2024-08-10
w