Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout comme mes concitoyens et concitoyennes » (Français → Anglais) :

Tout comme mes concitoyens et concitoyennes de la région du Saguenay—Lac-Saint-Jean, je me souviens de lui comme d'un homme très engagé qui n'a jamais ménagé ses énergies pour promouvoir le développement socioéconomique de notre région.

I and my fellow citizens in the Saguenay—Lac-Saint-Jean area remember him as a very committed individual who spared no effort in promoting our region's socio-economic development.


Il me sera impossible, dans le temps qui m'est accordé, de dénoncer la multitude de problèmes contenus dans ce projet de loi, mais j'essaierai tout de même d'en aborder le plus possible, car ces changements législatifs seront fortement ressentis par mes concitoyens et concitoyennes d'Argenteuil—Papineau—Mirabel.

In the time allotted to me, it will be impossible to identify the multitude of problems this bill contains, but I will nonetheless try to address as many of them as possible, because these legislative changes will hit my constituents in d'Argenteuil—Papineau—Mirabel hard.


Cela voudrait dire pour mes concitoyens et concitoyennes une plus grande sécurité financière, une plus grande robustesse de l'économie locale et tout simplement la survie de l'économie de la région.

This would give my constituents greater financial security, strengthen the local economy and, basically, ensure the economic survival of the region.


La mise en place d'instruments de défense commerciale efficaces et d'un tribunal multilatéral des investissements pourrait également aider l'UE à agir avec détermination contre les pays ou les entreprises qui s'adonnent à des pratiques déloyales; sur le plan intérieur, le document propose des outils permettant de protéger nos concitoyens et de renforcer leur autonomie grâce à des politiques sociales rigoureuses et à la fourniture ...[+++]

Effective trade defence instruments and a multilateral investment court could also help the EU act decisively against countries or companies that engage in unfair practices. On the domestic front, the paper suggests tools to protect and empower citizens through robust social policies and providing the necessary education and training support throughout their lives.


M Kristalina Georgieva, vice-présidente de la Commission européenne chargée du budget et des ressources humaines, a déclaré à cet égard: «Nous avons tout mis en œuvre pour obtenir les crédits nécessaires à la constitution d'un budget servant au mieux les intérêts de nos concitoyens.

European Commission Vice-President Kristalina Georgieva, in charge of budget and human resources, said: "We have left no stone unturned to secure the money for a budget that will work in the best interest of our people.


Personnellement, au nom de toute une coalition du Bas-Saint-Laurent, au nom de mes concitoyens et concitoyennes, j'ai dénoncé et critiqué cela, et je vais continuer de le faire.

Personally, on behalf of a whole coalition from the Bas-Saint-Laurent, on behalf of my fellow citizens, I have denounced this and criticized it, and I will continue to do so.


À propos de mon rôle en tant que député du Québec, comme tout député en cette Chambre qui connaît bien sa circonscription, je suis d'avis que, si je me promenais dans les Tim Hortons ou les rues de mon comté et que je soulevais cette question, une grande majorité de mes concitoyens et concitoyennes seraient favorables à cette proposition d'un système national de valeurs mobilières.

Given my role as a member from Quebec, like any member of this House who knows his or her riding well, I believe that, if I were to walk into a Tim Hortons or down the street in my riding and raise this question, a large majority of my fellow citizens would be in favour of this proposal for a national securities system.


Mes concitoyens et concitoyennes ont compris que, dans ces circonstances extraordinaires, il fallait adopter des solutions extraordinaires.

My countrymen and women understood that in these extraordinary circumstances, extraordinary solutions had to be adopted.


Je m’indigne quand je lis aujourd’hui que l’Allemagne et la France, loin de vouloir renforcer la surveillance financière de l’Union européenne, souhaitent en fait l’affaiblir. Cela signifierait-il que mes concitoyens et concitoyennes auraient travaillé en vain?

I am indignant when I read today that Germany and France, far from wishing to strengthen financial supervision in the European Union, wish, in fact, to weaken it. Would this then mean that my countrymen’s and women’s work would have been in vain?


L’existence de règlements et de lois ne signifie pas automatiquement que ces lois soient mises en œuvre dans l’intérêt de nos concitoyens et concitoyennes.

The existence of regulations and laws does not automatically mean that those laws are implemented for the benefit of our citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout comme mes concitoyens et concitoyennes ->

Date index: 2022-08-05
w