Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Stan Keyes Tout cela semble très noble.

Vertaling van "tout cela semble très " (Frans → Engels) :

Le sénateur Cools: Tout cela semble très vague.

Senator Cools: There seems to be a lot of vagueness.


Le président: Monsieur le Président, tout cela semble très clair et je suppose qu'avant de passer aux questions nous allons voir les diapositives du greffier.

The Chairman: Mr. Speaker, it seems to be very clear, and I assume now that before questions we'll go to the slides, the clerk's slides.


En tout état de cause, cette exigence est sans préjudice de la possibilité pour les officiers de police ou les autres autorités répressives d'appréhender un enfant dans des situations où cela semble, à première vue, nécessaire, telles qu'en cas de flagrant délit ou immédiatement après qu'une infraction pénale a été commise.

In any case, this requirement is without prejudice to the possibility for police officers or other law enforcement authorities to apprehend a child in situations where it seems, prima facie, to be necessary to do so, such as in flagrante delicto or immediately after a criminal offence has been committed.


Cela signifie qu'il pourrait s'avérer plus difficile de les insérer dans la marché du travail, mais aussi qu’ils risquent de se retrouver dans la catégorie des travailleurs peu qualifiés, alors que tout semble indiquer que la demande future se concentrera davantage sur la main-d'œuvre hautement qualifiée que sur l'emploi peu qualifié.

This means that activating them may prove more difficult, but also that they are likely to join the less-skilled part of the workforce, despite evidence suggesting that future demand will concentrate on high-skilled rather than low-skilled work.


Il nous semble par exemple, si je veux traduire pour exprimer le point que je viens de faire, il me semble par exemple important que tout citoyen européen résidant au Royaume-Uni puisse, dans 10 ou 15 ans, faire venir ses parents là où il vit, comme cela sera le cas pour les citoyens britanniques dans l'Union.

For us, for example, it is important that any European citizen living in the UK can – in 10 or 15 years' time – bring his/her parents to the UK, as would be the case for British citizens living in the EU.


Même si nous avons une augmentation de notre budget cette fois-ci, probablement de 12 ou 13 p. 100, je suppose que ce que dit la Banque, c'est que tout cela semble très positif.

Even though we have an increase in our budget this time, probably about 12% or 13%, I guess what the bank is saying is that it all looks very well.


Cependant, cela ne semble pas conforme à la Charte, qui mentionne «tout travailleur», ni au principe de base énoncé dans plusieurs arrêts de la Cour de justice et selon lequel la directive protège les droits sociaux fondamentaux de chaque «travailleur»[31].

However, this appears inconsistent with the Charter, which refers to ‘every worker’, as well as with the basic principle stated in several rulings of the Court of Justice that the Directive protects fundamental social rights of every ‘worker’[31].


Cela ne semble être le cas que de très rares entreprises ferroviaires.

This seems to be the case for very few railway undertakings only.




M. Ken Epp: Tout cela semble très altruistique.Vous semblez dire que vous voulez seulement aider le client, le consommateur, et que vous vous préoccupez fort peu de vous-mêmes.

Mr. Ken Epp: This sounds very altruistic. You seem to be just saying you want to help the customer, the consumer, and don't really care about yourselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela semble très ->

Date index: 2022-12-21
w