Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela représente encore » (Français → Anglais) :

Tout cela représente encore aujourd'hui 40 000 travailleurs.

Even today, they represent 40,000 workers.


Tout cela est illustré par d'autres domaines de coordination ouverte (l'éducation et l'emploi) pour lesquels des objectifs quantitatifs communautaires ont été fixés, comme les taux d'emploi, les abandons scolaires ou encore l'éducation et la formation tout au long de la vie, qui renforcent nettement le dynamisme de la stratégie de Lisbonne.

This is illustrated in other areas of open coordination (education and employment) for which EU targets have been set, such as employment rates, school drop-outs, lifelong learning, and which add substantially to the dynamism of the Lisbon Strategy.


Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


Sans préjudice de toute nouvelle amélioration, on peut conclure que la Commission a réalisé en 2001 ce qui avait été annoncé dans le Livre blanc, et que cela représente un résultat important au regard des contraintes considérables en termes de ressources et de temps auxquelles ont fait face les services et au vu du fait qu'un tel changement ne peut avoir lieu que progressivement.

Without prejudice to any further improvement, it can be concluded that the Commission delivered in 2001 what had been announced in the White Paper, and that this represented a significant achievement given the considerable time and resource constraints under which services had to work and the fact that such a major change can only be implemented on a progressive basis.


Leur réalisation dépend toutefois du maintien d'une croissance élevée moyenne d'au moins 3 % pendant toute la décennie. Les conditions économiques actuelles ont mis en lumière l'importance du défi que cela représente [2].

Their achievement, however, depends on sustaining a high average level of growth over the decade of 3% or more -- current economic conditions have highlighted the challenge this implies [2].


Cela représente plus de la moitié de l'effort supplémentaire que le secteur énergétique allemand doit encore consentir pour respecter l’objectif national en matière d'émissions en 2020.

This constitutes more than half of the additional contribution that the German energy sector still needs to make in order to meet the national emission target for 2020.


La force effective et la force symbolique de tout cela sont encore plus grandes que ce que l'on pouvait prévoir.

The real strength and symbolic force of all this are even greater than could have been foreseen.


Tout cela représente déjà beaucoup, mais en même temps, il est évident que ce n'est pas assez.

All this is already a lot it but at the same time it's evident that it's not enough.


Rendant hommage au rôle fondamental qu'ont joué pour l'avènement du grand marché européen, depuis le 1er janvier 1993, les personnels des administrations fiscales et douanières, Mme Scrivener a notamment souligné : "L'abolition des frontières fiscales entre les douze, la suppression des contrôles douaniers sur les marchandises aux frontières intracommunautaires, le nouveau régime de la TVA et des droits d'accises depuis le 1er janvier 1993 et le renforcement des contrôles aux frontières extérieures de la Communauté, tout cela représente une ...[+++]

Paying tribute to customs and taxation officials' fundamental role in laying the groundwork for the European internal market which came into being on 1 January 1993, Mrs Scrivener said: "Bringing down the tax borders between the Member States, eliminating customs checks on goods at internal Community borders, introducing new VAT and excise-duty arrangements and stepping up checks at the Community's external borders from 1 January 1993 all amounts to a considerable change.


Le déclin de l'emploi agricole, l'exode rural vers les villes, les problèmes environnementaux résultant de la désertification et de l'abandon des terres ainsi que la fragmentation des économies rurales, tout cela représente des problèmes majeurs pour le monde rural.

The decline in agricultural employment, the drift of population from many rural areas to the towns, environmental problems resulting from desertification and abandonment of land and the fragmentaion of rural economies all contribute to major problems for the rural world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela représente encore ->

Date index: 2022-08-12
w