Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela croyez-moi " (Frans → Engels) :

M. Michael Peirce: Je ne le dis pas aussi carrément que cela, croyez-moi.

Mr. Michael Peirce: I don't easily say that, believe me.


Je suis enseignante ou, du moins, je l'étais—ma classe ne m'a jamais vue comme cela, croyez-moi.

I'm a teacher, or I used to be—I was never like this in front of my class, believe me.


Ma question est donc, en tenant compte de tout cela, croyez-vous qu'à Terre-Neuve le statu quo ne soit plus considéré comme une option?

My own question as it relates to all of this is whether or not you believe there has finally been an acceptance in Newfoundland that the status quo is not an option.


Aujourd’hui, quiconque souhaite indiquer l’origine sur ses produits peut le faire, et, croyez-moi, toute entreprise compétitive qui peut envisager de gagner des clients de cette façon le fait déjà, cela n’est donc pas nécessaire de l’imposer.

Today, it is possible for anyone who so wishes to origin-mark his or her goods, and, believe me, any competitive company that can envisage gaining customers in this way will already be doing this, so it is not needed.


Tout cela, croyez-moi, s'est fait dans les Premières nations, dans celles qui ont la capacité administrative ou, très franchement, les ressources nécessaires pour élaborer ces règlements.

All of those things, believe me, are being developed in first nations communities, those that have the administrative capacity or frankly the resources to develop these things.


Je suis tout à fait consciente de vos craintes et, croyez-moi, je n’épargnerai pas mes efforts pour rendre cela public et pour essayer d’atteindre l’objectif de détruire ces jouets.

I am fully aware of your concerns and, believe me, I will not spare efforts to make it public and to pursue the goal of destroying these toys.


Nous nous sommes battus ces dernières années pour parvenir à une alimentation animale saine. Nous avons compris que l'ESB était le résultat d'un frelatage éhonté des aliments pour animaux. Nous avons compris qu'il y a de la dioxine dans les pelures d'orange que nous retrouvons ensuite dans la nourriture animale. Nous avons compris que les boues d'épuration n'ont rien à faire dans l'alimentation animale. Nous avons compris que les hormones ne doivent pas servir d'accélérateur de croissance et n'ont pas à se trouver dans l'alimentation animale. Nous avons compris qu'il ne faut pas non plus y mettre antibiotiques et sirops antitussifs pour les veaux. Nous avons compris tout cela ...[+++]oyez-moi, je fais aujourd'hui dans la circonscription électorale de Berlin qui est pourtant une circonscription urbaine, plus de politique agricole que ne l'imaginent mes électeurs car il s'agit d'une politique de protection des consommateurs - et nous savons maintenant tout cela. Mais, je vous le demande, qu'a donc retenu le Conseil de tout cela ?

It is we who have worked for untainted animal feedingstuffs in recent years, we who established that we got BSE because animal feedingstuffs were mixed in a way in which they should never have been mixed, we who established that there just happens to be dioxin in the peel of oranges and other fruits and that we have it in our animal feed, we who established that sewage sludge has no place in animal feedingstuffs, we who established that hormones should not accelerate growth and do not belong in animal feedingstuffs, we who established that there is no place for antibiotics, nor cough medicines for calves – we have established all these t ...[+++]


Nous savons ce que cela signifie et, croyez-moi, cela deviendra une question bien plus importante que celle de la période de transition avant la libre circulation des travailleurs.

We know what this means, and, believe me, it will become a significantly more important issue than that of the transition period for the free movement of workers.


Croyez-moi, nous pouvons lui faire toute confiance, elle suit les choses avec beaucoup d'attention, ainsi que l'ensemble des membres du Bureau.Il est bien évident que nous regarderons de très près ce qui a été voté aujourd'hui, et que nous mettrons tout cela en parfaite harmonie.

She follows matters with a great deal of attention, as do all members of the Bureau. Quite obviously, we will watch the results of today's voting very carefully, and will create perfect harmony out of all this.






Anderen hebben gezocht naar : carrément que cela     cela croyez-moi     vue comme cela     comme cela croyez-moi     compte de tout     tout cela     tout cela croyez-vous     toute     fait déjà cela     croyez-moi     tout     tout cela croyez-moi     suis tout     pour rendre cela     craintes et croyez-moi     avons compris tout     compris tout cela     cela croyez-moi     nous     cela     signifie et croyez-moi     nous mettrons tout     mettrons tout cela     j'ai tout     tout lu croyez-moi     tout cela croyez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela croyez-moi ->

Date index: 2025-08-13
w