Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout allait tellement mieux lorsque » (Français → Anglais) :

Mais par un manque de leadership, par un manque de vision, par étroitesse d'esprit, le gouvernement libéral refuse d'aller chercher le consensus, alors que comme le démontre le projet de loi C-7, tout irait tellement mieux.

But because of its lack of leadership, its lack of vision and its narrow-mindedness, this Liberal government refuses to reach for a consensus even if it would be much better to do so, as was shown in the case of Bill C-7.


Vous dites que tout allait beaucoup mieux dans le domaine de la justice sociale avant le libre-échange.

You say it was much nicer in terms of social justice before free trade than after.


Lorsqu'un comité est reconstitué et que l'on passe au travers de tout ce processus, on doit alors rétablir les mêmes règles. Ainsi, si tout allait pour le mieux auparavant et que tout le monde était heureux, je ne peux voir pourquoi vous y opposeriez à ce moment-ci ou au niveau du comité directeur.

So if it worked well before, and the committee worked well and everybody was happy, I can't imagine why you would oppose it at this point in time, or in steering committee.


Monsieur le Président, si le premier ministre est si persuadé, comme il l'a affirmé, que le Canada possède le meilleur système d'assurance de la salubrité des aliments au monde, pourquoi son gouvernement rejette-t-il l'amendement très simple que le Sénat est en train d'étudier et qui permettrait à une tierce partie, à savoir le vérificateur général, d'examiner les activités de l'Agence canadienne d'inspection des aliments et tout le système, au lieu de demander au ministre de procéder à pareil examen? On le sait, le ministre a déjà di ...[+++]

Mr. Speaker, if the Prime Minister is so confident, as he says is, that Canada has the best food inspection system in the world, I wonder why his government would not accept the very simple amendment that is now being considered in the Senate that would allow a third party, namely, the Auditor General, to do the review with respect to the activities of the Canadian Food Inspection Agency and the whole system, instead of asking the minister to do the review, because the minister has already said that everything is working fine, everyth ...[+++]


Pendant les années fastes, elle a fait croire à l'Union européenne que tout allait pour le mieux.

During the good years, the EU was given the impression that everything was in perfect order.


Je voudrais faire quand même deux petites remarques personnelles : Monsieur Berthu s'est exclamé, il le faisait déjà du temps où j'étais sa collègue, que tout allait tellement mieux lorsque chaque pays avait la pleine maîtrise des instruments financiers et économiques.

However, I would like to make two brief observations of my own. Mr Berthu, a longstanding colleague of mine, said that everything was so much better when each country had full control of its financial and economic instruments.


Comme vous l’entendez, je ne suis pas Italien, mais l’argument le plus convaincant qui me vient à l’esprit consiste à se demander ce qui s’est passé entre 2006 et 2008 alors que l’Italie était dirigée par un gouvernement de gauche et que, bien entendu, à cette époque -comme l’a souligné M. Mauro - tout allait naturellement pour le mieux.

I am not Italian, as you can tell when I speak, but the most convincing argument that comes to my mind is the question of what was the matter between 2006 and 2008 when Italy had a leftist government and, of course, at that time – as Mr Mauro has pointed out – everything was fine and dandy.


Permettez-moi de vous dire que, si tout allait bien, mon audition devant le Parlement européen ne se serait pas forcément mieux passée, parce qu'à un an des élections, quand on a le vent dans le dos et que tout va bien, chacun pense à ses intérêts partisans ou à ses intérêts nationaux.

Allow me to say that, if everything were going well, my appearance before the European Parliament would not necessarily have gone better, because a year from the elections, when you have the wind behind you and everything is going well, everyone is thinking of their partisan or national interests.


En février, le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Défense nationale et la ministre de la Coopération internationale ont déposé en cette Chambre un rapport indiquant que tout allait pour le mieux.

In February, the Minister of Foreign Affairs, the Minister of National Defence and the Minister of International Cooperation tabled a report in this House indicating that everything was just fine.


M. Verhofstadt presse à présent ses collègues d’ignorer les résultats dévastateurs des référendums français et néerlandais et continue d’agir comme si tout allait pour le mieux.

Mr Verhofstadt is now urging his European colleagues to ignore the devastating results of the referendums in France and the Netherlands and continue to act as if nothing is wrong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout allait tellement mieux lorsque ->

Date index: 2022-05-10
w