Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLOM
CLOT
Capable de penser de façon abstraite
Cerveau à penser
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Cours en ligne ouvert aux masses
Cours en ligne ouvert et massif
Cours en ligne ouvert à tous
Cours massif en ligne
Dans tous leurs aspects significatifs
Donner à penser
FLOT
Formation en ligne ouverte à tous
LTAO
Labatt tous à l'œuvre
Principe Penser aux PME d'abord
Principe penser aux petits
Principe «penser en priorité aux PME»
Programme Labatt Tous à l'œuvre
Prêt-à-penser
WCEFA
à tous les égards importants

Vertaling van "tous à penser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Labatt tous à l'œuvre [ LTAO | Programme Labatt Tous à l'œuvre ]

Labatt People in Action [ LPIA | Labatt's People in Action Program ]








principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»

Think small first principle


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly


cours en ligne ouvert à tous | CLOT | cours en ligne ouvert aux masses | CLOM | formation en ligne ouverte à tous | FLOT | cours massif en ligne | cours en ligne ouvert et massif

massive open online course | MOOC | massively online open course


à tous les égards importants | dans tous leurs aspects significatifs

in all material respects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les documents internes d'Orange, les déclarations publiques des concurrents et l'analyse économique de la Commission donnent tous à penser qu'après le rachat, l'entité issue de la concentration et ses principaux concurrents restants se livreront une concurrence moins agressive, ce qui conduira à une hausse des prix.

Orange's internal documents, public statements of competitors and the Commission's economic analysis all suggest that after the takeover, the merged entity and their main remaining competitors would compete less aggressively, which would lead to higher prices.


C'est une occasion pour les familles et les amis de se souvenir d'êtres chers et, plus important encore, c'est une occasion pour nous tous de penser que, si nous vivons dans une société sûre et juste, c'est grâce au dévouement de la police et des agents de la paix.

It is an occasion for families and friends to remember their loved ones. More important it is an occasion for all of us to remember that part of the reason we live in a safe and just society is because of the dedication of police and peace officers.


Nous aimons tous à penser que ce sont les pêcheurs étrangers et les autres pays qui ont causé tous les problèmes.

We all like to think it is the foreign fishermen and foreign countries who caused all the trouble.


Mesdames et Messieurs, nous nous accordons tous à penser que la Géorgie est un acteur essentiel aux confins de l’Europe.

Ladies and gentlemen, I believe that we all agree that Georgia is a key player in our neighbourhood.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, nous sommes tous d'accord pour dire que le spectre est une ressource très importante et nous devons reconnaître que parler d'un marché unique numérique nous donne également l'occasion et la responsabilité de penser de façon transfrontalière. S'il est un domaine dans lequel nous devons penser de façon transfrontalière, c'est bien la politique du spectre.

However, we all agree that spectrum is a very valuable resource and we need to recognise that talking about a digital single market also gives us the opportunity and the responsibility to think along cross-border lines – and, if there is one area in which we ought to think cross-border, it is spectrum policy.


Vous ne devriez pas seulement penser aux électeurs français, et cela vaut pour tous les députés qui ne devraient pas seulement penser à leurs propres électeurs, parce que tous les citoyens de l’Union européenne ont accès à l’interprétation des interventions via le site Internet.

You should not only be thinking about your French voters – and that applies to all the Members, who should not only be considering their own electorate – because all the citizens of the European Union can access the interpretation of speeches via the website.


Hier, dans cette Assemblée des peuples européens, nous avons décerné le prix Sakharov, et nous avons assisté à un discours très impressionnant du lauréat, M. Kovalev, qui a expliqué que seule la liberté de penser pouvait répondre à la peur, et que la liberté de penser ne pouvait être exprimée que lorsque la liberté d’expression était réellement garantie et lorsque nous écoutons ceux qui abordent tout simplement des sujets tels que l’opposition à leur gouvernement, ce que nous, Européens, devons garantir, en partenariat avec l’Azerbaïdjan dans tous les domai ...[+++]

Yesterday, we awarded the Sakharov Prize in this House of the European people, and we saw a very impressive speech by the laureate, Mr Kovalev, who said that fear can only be met by freedom of thought, and freedom of thought can only be expressed when freedom of expression is actually guaranteed and when we listen to those people who are simply addressing issues such as opposition to their government, which we, as Europeans, have to guarantee in partnership with Azerbaijan in all areas.


Enfin, Madame la Commissaire, ne serait-il pas gratifiant pour vous et pour nous tous de penser que nos agriculteurs pourraient contribuer et contribueraient notablement au contrôle du changement climatique moyennant une utilisation alternative des terres agricoles et l’utilisation de ressources énergétiques alternatives et renouvelables?

Finally, Madam Commissioner, would it not be rewarding for you and all of us to think our farmers could and would seriously contribute to controlling climate change by alternative use of agricultural land the use of alternative and renewable energy resources?


La raison pour laquelle je dis cela, c'est qu'à long terme—disons au cours des 18 prochains mois—si nous nous mettons tous à penser que tout ira bien lorsque la frontière américaine rouvrira, nous verrons avec le temps que c'est une erreur de penser ainsi.

The reason I say this is that long-term—let's anticipate the next 18 months—if we all focus on thinking that when the U.S. border opens everything will be resolved, as time goes by that will prove to be false thinking.


Monsieur le ministre, à la fin de votre exposé, vous nous encouragez tous à penser à long terme, mais en dépit de cela, les agriculteurs vont nous dire à nous hommes et femmes politiques, que si nous ne réglons pas la crise à court terme, il n'y aura plus de vision à long terme ni pour eux ni pour leurs voisins.

Mr. Minister, you end your paper by encouraging all of us to take a long-term approach, and yet lots of farmers will tell us, as politicians, if we don't deal with their short-term crisis, there's no long-term approach for them or their neighbours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous à penser ->

Date index: 2025-02-28
w