Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous trouvés confrontés » (Français → Anglais) :

Tous les Canadiens se sont trouvés confrontés à cette tragédie; il y a d'abord eu le choc et l'horreur, puis sont venus le désir et la volonté de mettre un terme à la violence contre les femmes.

As a result, Canadians from coast to coast to coast faced that tragedy, first with profound shock and horror and then with determination and the conviction that violence against women must end.


10. salue la publication de deux rapports complets, de grande qualité, qui examinent l'adéquation et la viabilité à long terme des régimes de retraite dans tous les États membres (2012 Ageing Report & 2012 Adequacy Report ); regrette que les dimensions d'adéquation et de viabilité des pensions soient traitées dans des rapports distincts, d'une grande technicité; demande instamment à la Commission et au Conseil de publier un résumé intégré, concis et non technique, à l'usage des citoyens, qui leur permette d'apprécier, par une comparaison à l'échelle de l'Union, les défis auxquels se trouve ...[+++]

10. Welcomes the comprehensive and high-quality publications ‘The 2012 Ageing Report’ and the 2012 ‘Adequacy Report’ which explore the long-term adequacy and sustainability of pension systems in all Member States; deplores the fact that the adequacy and sustainability dimensions of pensions are covered in separate reports of a highly technical nature; urgently requests the Commission and the Council to publish an integrated, concise, non-technical citizen’s summary that allows EU citizens to assess the challenges facing their national pension system in a EU comparison;


10. salue la publication de deux rapports complets, de grande qualité, qui examinent l'adéquation et la viabilité à long terme des régimes de retraite dans tous les États membres (2012 Ageing Report 2012 Adequacy Report); regrette que les dimensions d'adéquation et de viabilité des pensions soient traitées dans des rapports distincts, d'une grande technicité; demande instamment à la Commission et au Conseil de publier un résumé intégré, concis et non technique, à l'usage des citoyens, qui leur permette d'apprécier, par une comparaison à l'échelle de l'Union, les défis auxquels se trouve ...[+++]

10. Welcomes the comprehensive and high-quality publications ‘The 2012 Ageing Report’ and the 2012 ‘Adequacy Report’ which explore the long-term adequacy and sustainability of pension systems in all Member States; deplores the fact that the adequacy and sustainability dimensions of pensions are covered in separate reports of a highly technical nature; urgently requests the Commission and the Council to publish an integrated, concise, non-technical citizen’s summary that allows EU citizens to assess the challenges facing their national pension system in a EU comparison;


Comme l’a dit M. Arlacchi, les problèmes auxquels l’Afghanistan se trouve confronté nous concernent tous d’une certaine façon.

As Mr Arlacchi said, the problems that face Afghanistan in a sense concern all of us.


Les défis internes à la fois politiques, sociaux et culturels auxquels se trouve confronté le monde arabe ne vont pas diminuer d’eux-mêmes. Toutefois, et je le souligne sciemment, l’Europe offre aux pays et aux sociétés arabes une coopération dans tous les domaines.

This alone does not reduce the internal political, social and cultural challenges facing the Arab world, of course; but I should like to emphasise clearly that Europe offers Arab countries and societies cooperation in all fields.


Les défis internes à la fois politiques, sociaux et culturels auxquels se trouve confronté le monde arabe ne vont pas diminuer d’eux-mêmes. Toutefois, et je le souligne sciemment, l’Europe offre aux pays et aux sociétés arabes une coopération dans tous les domaines.

This alone does not reduce the internal political, social and cultural challenges facing the Arab world, of course; but I should like to emphasise clearly that Europe offers Arab countries and societies cooperation in all fields.


Si aujourd'hui presque tous les États membres ont octroyé des licences "troisième génération", le déploiement des services mobiles de troisième génération (UMTS ou "3G") est plus lent que prévu et se trouve confronté à un certain nombre de difficultés.

Though nearly all the Member States have now issued "third-generation" licences, the deployment of mobile third-generation (UMTS or "3G") services is slower than expected and is running into a number of difficulties.


Si aujourd'hui presque tous les États membres ont octroyé des licences "troisième génération", le déploiement des services mobiles de troisième génération (UMTS ou "3G") est plus lent que prévu et se trouve confronté à un certain nombre de difficultés.

Though nearly all the Member States have now issued "third-generation" licences, the deployment of mobile third-generation (UMTS or "3G") services is slower than expected and is running into a number of difficulties.


Si aujourd'hui presque tous les États membres ont octroyé des licences "troisième génération", le déploiement des services mobiles de troisième génération (UMTS ou "3G") est plus lent que prévu et se trouve confronté à un certain nombre de difficultés.

Though nearly all the Member States have now issued "third-generation" licences, the deployment of mobile third-generation (UMTS or "3G") services is slower than expected and is running into a number of difficulties.


C'est peut-être parce qu'elle est arrivée à la Chambre au moment où le gouvernement avait commencé à renverser la situation budgétaire à laquelle nous nous sommes tous trouvés confrontés lorsque nous avons entamé notre premier mandat en 1993.

Perhaps this is because she arrived in this place at a time when the government had begun to reverse the fiscal situation that we all faced when we first came here in 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous trouvés confrontés ->

Date index: 2025-01-23
w